Главная страница>>Эксклюзив
Доклад о работе правительства
russian.china.org.cn   14-03-2012 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

Всесторонне и добросовестно заниматься демографической работой и работой по плановому деторождению. Здесь важно продолжать удерживать рождаемость на низком уровне и комплексными мерами снижать повышенную половую диспропорцию новорожденных, сосредоточиваясь на повышении их качества. Ускоренно вводить повсеместное высокоуровневое обслуживание планового деторождения, притом предстоит распространить на 60 процентов уездов (в том числе приравненных к ним городов и районов) эксперимент с бесплатным медосмотром женщин перед беременностью в интересах рождения здорового потомства. Увеличивать нормы материальной поддержки и премирования за плановое деторождение для части сельских семей, а также нормы материальной поддержки особых категорий таких семей. Усиливать обслуживание и управление в области планового деторождения среди мигрирующего населения. Одновременно активизировать работу по отношению к женщинам и детям. В частности, ширить охват женщин бесплатной диагностикой на предмет рака шейки матки и рака молочной железы, улучшать их собственное развитие и развитие детей, повышать уровень охраны их прав и интересов. Значительнее совершенствовать систему социального обеспечения и обслуживания инвалидов. Обеспечивая интенсивное развитие геронтосервиса, ускорять создание системы социального обслуживания престарелых и стремиться к тому, чтобы все они, независимо от того, где проживают – в городе или деревне, могли быть обеспечены и жили в старости спокойно и счастливо.

Продолжать как следует регулировать и контролировать рынок недвижимости, осуществлять программу обеспечения гарантированным жильем. Тут нужно продолжать серьезно претворять в жизнь и постепенно улучшать установки и меры по сдерживанию спекулятивных и капиталовложенческих потребностей, а тем самым продолжать закреплять результаты регулирования и контроля, стимулировать разумное снижение цен на жилье. Осуществлять и дальше программу обеспечения гарантированным жильем. В частности, при предпосылке обеспечения качества завершить в основном возведение гарантированного жилья в общей сложности на 5 млн. квартир и начать новое строительство на 7 с лишним млн. квартир. Важно форсировать усовершенствование порядка строительства и распределения гарантированного жилья, управления им, возвращения его и т. д. Эффективными мерами увеличивать снабжение обычным товарным жильем. Ускорять создание системы информации о городском жилье, реформировать порядок налогообложения недвижимости и тем самым стимулировать длительное, ровное и здоровое развитие ее рынка.

Усиливать и обновлять социальное управление. Здесь требуется усилить работу по устранению социальных противоречий, инновации социального управления и обеспечению справедливости, честности и неподкупности правоисполнения. В частности, усилить функции правительства в области социального управления и коммунального обслуживания. Повысить способность к самоуправлению у городских и сельских низовых массовых организаций самоуправления. Развернуть позитивную роль общественных организаций в социальном управлении. Активно и разумно стимулируя реформу порядка прописки, вводить в действие порядок выдачи свидетельств о месте проживания в интересах более качественного обслуживания мигрирующего населения. Ставя в центр внимания совместное пользование информацией и взаимный обмен ею, ускорять темпы создания государственного сайта электронного административного делопроизводства. Всемерно продвигать строительство в плане неукоснительного соблюдения административной, коммерческой и социальной честности и верности слову, создавать систему кредитного рейтинга, покрывающую все общество. Путем усиления и улучшения управления Интернетом культивировать здоровую интернет-среду. Отлаживать механизм рисковой оценки влияния важнейших решений на социальную стабильность и механизм быстрого реагирования на чрезвычайные происшествия. Осуществлять стратегию безопасного развития, усиливая контроль за безопасностью производства, а тем самым предупреждая крупные и особо крупные производственные аварии. Углублять акции как против посягательства на интеллектуальную собственность, так и против изготовления и продажи фальшивой, поддельной и низкокачественной продукции. Наращивать потенциал мониторинга безопасности пищевых продуктов, улучшать работу в этой области. Усиливать и улучшать работу по рассмотрению устных и письменных жалоб населения, совершенствуя механизм выражения интересов и требований народа. Усиливать юридическое обслуживание и оказание юридической помощи. Тщательно предотвращать все и всякие правонарушения и преступления, строго карать по закону за их совершение, обеспечивая тем самым личную и имущественную безопасность народа.

   Назад   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   Далее  


russian.china.org.cn  14-03-2012
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Самая милая переводчица на ?двух сессиях? 2012 г.
Самая милая переводчица на «двух сессиях» 2012 г. Эксклюзив
Фотографии премьера КНР Вэнь Цзябао на встрече с журналистами Эксклюзив
Вэнь Цзябао: 2012 год может быть самым трудным, но одновременно и самым многообещающим годом