Главная страница>Эксклюзив |
russian.china.org.cn | 02. 09. 2016 | Шрифт: a a a |
Пьер (справа) с мастером по сатирическому скетч-диалогу Дин Гуанцюанем
勃小龙(右)与其相声师父丁广泉先生
На сегодняшний день Пьер живет в Китае уже 12 лет. За эти годы он занимался каллиграфией, учился у мастера китайскому традиционному сатирическому скетч-диалогу, свободно овладел пекинским диалектом, глубоко ознакомился с китайской культурой. Что касается трудностей, с которыми он сталкивался во время изучения китайского языка, Пьер назвал написание иероглифов и тоны основными сложностями, «их изучение далось нелегко», зато сейчас Пьер во время съемок в фильмах и телесериалах играет роли на китайском языке и не испытывает никаких проблем с чтением слов на китайском языке.
如今,小龙在中国已经生活十二年了。这些年,他学过书法、拜过相声师傅,一口北京话说得十分流利,对中国文化也相当熟悉。问及当时学中文时的难点,他称汉字和声调是最困难的,“学起来太费劲儿了”。不过现在,小龙拍戏都是看中文剧本、讲中文台词,完全没有问题。
Источник: russian.china.org.cn