Полезная информация Бизнес    Порядок выезда и въезда в КНР    Юридические вопросы    Проживание в Китае    Для туристов   Образование
Главная страница>>Полезная информация>>Юридические вопросы>>Законы и правовые акты в экономической сфере

Валютный режим КНР действующий в зоне приграничной торговли

 

Глава IV. Управление сверкой и утверждением сумм приходов и расходов предприятия приграничной торговли

Статья 17. Предприятие приграничной торговли во время проведения расчетов, направленных за пределы Китая по импортным операциям приграничной торговли, может использовать свободно конвертируемую валюту и валюту сопредельного государства. Независимо от того, направлена ли оплата за пределы китайской территории или же средства направляются в приграничный китайский банк на принадлежащие зарубежной торговой организации валютные счета для регулярных целей, счета такой организации для приграничной торговли в валюте сопредельного государства, в равной степени необходимо заполнить «Акт сверки и утверждения валюты импортной торговли», и в соответствии с «Временными правилами контроля за сверкой и утверждением валюты при импортной торговле», а также иными соответствующими нормами оформляет необходимые формальности для сверки и утверждения импортных валютных платежей.

Статья 18. В случае если предприятие приграничной торговли во время импортной операции рассчитывается китайскими юанями, а партнёр предприятия – организация, местоположение которой – государство, заключившее с Китаем двустороннее соглашение о совместном использовании данной валюты, то во время оплаты предприятие приграничной торговли заполняет «Акт сверки и утверждения валюты импортной торговли», и в соответствии с «Временными правилами контроля над сверкой валют при импортной торговле», а также иными соответствующими нормами оформлять необходимые формальности для сверки и утверждения импортных валютных платежей.

Статья 19. В случае если предприятию приграничной торговли во время импортной операции необходимо направить средства на специальный расчётный счёт приграничной торговли в китайских юанях, открытый зарубежной торговой организацией в приграничном китайском банке, банк, который принимает платёж, проводит операцию по зачислению на счёт китайских юаней на основании предоставленного зарубежной торговой организацией контракта, грузовой таможенной декларации зарубежной торговой организации на импортируемые товары и других документов. После завершения необходимых процедур банк, принявший платёж, должен своевременно занести данные о соответствующей импортной таможенной декларации в «Электронную систему информации об оплате валютой при импортных торговых операциях в портах, районах пограничной торговли», вложить эти материалы в архив, либо отправить в местную валютную палату для регистрации и пополнения архива.

Статья 20. Валютная палата и банк после завершения процедур по сверке и утверждению импортных валютных платежей предприятия приграничной торговли, в соответствии с нормами законодательства своевременно заносит данные о соответствующей импортной таможенной декларации в «Электронную систему информации об оплате валютой при импортных торговых операциях в портах, районах пограничной торговли» и пополняет этими данными архив.

Статья 21. Предприятие приграничной торговли во время решения вопросов экспортных вопросов приграничной торговли в соответствии с нормами управления сверкой и утверждением валютных поступлений от экспорта подаёт в Валютную палату заявление о производстве сверки валютных экспортных поступлений, оформляет экспортную таможенную декларацию, производит приём поступлений и выполняет другие формальности. Сверка и утверждение валютных экспортных поступлений производится в соответствии с нижеследующими правилами.

1. Предприятие приграничной торговли при расчётах в свободно конвертируемой валюте наличными переводами выполняет необходимые процедуры в соответствии с «Правилами управления сверкой и утверждением валютных экспортных поступлений», комментариями к данным правилам и с другими законоположениями о сверке и утверждению экспортных валютных поступлений.

2. Предприятие приграничной торговли при расчётах в свободно конвертируемой валюте наличными купюрами на основании экспортной таможенной декларации, акта сверки экспортных валютных поступлений, документа, выданному банком и подтверждающему право предприятия на расчёты в валюте наличными купюрами и счёта-фактуры на покупку товара, выполняет формальности по сверке и утверждению экспортных валютных поступлений.

3. Предприятие приграничной торговли при расчётах в валюте сопредельного государства выполняет формальности по сверке и утверждению экспортных поступлений на основании экспортной таможенной декларации, акта сверки экспортных поступлений и при помощи заверенного таможней акта о декларировании средств в валюте сопредельного государства наличными купюрами, либо банковского свидетельства о наличии валюты.

4. Предприятие приграничной торговли при расчётах в китайских юанях, выполняет формальности по сверке и утверждению экспортных поступлений на основании экспортной таможенной декларации, акта сверки и утверждения экспортных поступлений и банковского свидетельства о наличии китайских юаней на счетах (в районах, где зарубежная торговая организация уже открыла специальный расчётный счёт приграничной торговли в китайских юанях, предприятие может использовать банковское свидетельство о наличии средств в китайских юанях).

5. Предприятие приграничной торговли во время снятия средств с открытого в китайском банке приграничного района валютного счета зарубежной торговой организации для регулярных целей, либо со счета зарубежной торговой организации для приграничной торговли в валюте сопредельного государства, производит сверку и утверждение экспортных поступлений на основании экспортной таможенной декларации, акта сверки экспортных поступлений, свидетельства о переводе денег, которое выдано банком оплаты.

6. Предприятие приграничной торговли во время получения денежных средств посредством переводов частных лиц-резидентов Китая, производит сверку и утверждение экспортных поступлений на основании грузовой экспортной таможенной декларации, акта сверки экспортных поступлений и специального расчётного свидетельства о сверке и утверждении.

7. В случае расчётов по бартеру предприятие приграничной торговли производит сверку экспортных поступлений на основании грузовой экспортной таможенной декларации и грузовой импортной таможенной декларации, акта сверки экспортных поступлений и других свидетельств.

Статья 22. Валютная палата по завершении сверки экспортных поступлений для предприятия приграничной торговли выдаёт предприятию приграничной торговли «Специальный двусторонний квиток о налоговых отчислениях после сверки экспортных поступлений», при этом в графе для примечаний фиксируются вид валюты сверки и сумма.

Статья 23. Валютная палата в соответствии с «Правилами управления сверкой и утверждением валютных экспортных поступлений», комментариями данных правил и их положениями производит для приграничного торгового предприятия оформление формальностей получения акта сверки экспортных поступлений и других материалов о сверке экспортных поступлений, а, кроме того, согласно законодательству, производит проверку состояния экспортных поступлений.

Статья 24. Валютная палата в приграничных районах должна усиливать контроль в отношении статистики и анализа приграничной торговли, своевременно отчитываться об общей ситуации в области приграничной торговли в подведомственном регионе. Каждый филиал Валютной палаты за 10 рабочих дней до окончания месяца информирует Государственную палату валютного управления при помощи ежемесячных «Оценочных статистических материалов о мелкой импортно-экспортной торговле и ситуации по сверке её показателей».

   Назад   1   2   3  4   5   6   Далее  


[Вход в подрубрику] [Вход в форум]

[Распечатать] [На первую страницу]

Избранное  Отправить  Исправить  Шрифт: a a a
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
Правила участия
*Сообщения должны быть написаны на русском, английском или китайском языках. Запрещается добавлять другие сообщения, не связанные напрямую с обсуждаемой статьей, или употреблять ненормативную лексику в любом виде и в любом контексте.
* Запрещены комментарии, противоречащие законодательству КНР. Запрещены комментарии, направленные на оскорбление других посетителей сайта, а также в отношении национальностей, вероисповедания, половой принадлежности и политических взглядов. Редакция сайта не несет ответственность за содержание комментариев. Ответственность несут сами авторы комментариев.
* Запрещено размещение рекламы коммерческих продуктов, равно как и прочей рекламной продукции, включая и политическую рекламу.
* Редакция сохраняет за собой право использовать в своей работе комментарии посетителей сайта или удалять комментарии без предупреждения.