Главная страница>Эксклюзив |
russian.china.org.cn | 19. 09. 2016 | Шрифт: a a a |
Мотоцзи (справа) на китайском языке вел церемонию вручения наград фотоконкурса Visit Japan.
岩崎元地(右)用汉语主持了中国人游日本摄影大赛颁奖典礼
Чжунгован: Вы будете продолжать обучаться данному искусству?
中国网:你还会继续研究学习变脸么?
Мотоцзи: Буду. Представление со сменой масок вовсе не является однообразным, в нем насчитывается величайшее множество движений. Впоследствии, в соответствии с ростом уровня моих навыков, я попрошу учителя добавить новые движения, это даст зрителям чувство новизны.
岩崎元地:会的,变脸不只是单调的一个表演,动作非常丰富,以后会根据自己的掌握程度,请师傅加一些新的动作,给观众带来更多新鲜感。
Чжунгован: Расскажите, пожалуйста, о своих рабочих и жизненных планах.
中国网:请谈谈你目前的工作以及一些工作生活上的规划吧。
Мотоцзи: Я учусь и работаю в Пекине вот уже семь лет. Теперь я возвращаюсь в Японию, в Токио, начну заниматься деловыми визитами между Китаем и Японией. Я верю, что с помощью китайско-японских экономических и народных обменов, отношения двух государств станут более тесными и дружественными, это также явилось причиной, по которой я начал изучать китайский язык.
岩崎元地:在北京留学以及工作待了七年。目前我回日本东京开始从事中日商访业务。我相信通过中日经济交流,民间交流,两国关系会更加紧密更加友好,这也是我学习汉语的目的。
Источник: russian.china.org.cn