Главная страница>Эксклюзив
russian.china.org.cn | 12. 07. 2016 Шрифт: a a a

Китаянка в Германии: мой «вступительный экзамен» далек от завершения

Ключевые слова: Германия образование

Китаянка в Германии: мой ?вступительный экзамен? далек от завершения

Мэйли вместе со своими друзьями

梅莉和朋友们在一起

Вы уже решили, в какой университет будете поступать? На ваш взгляд, какие перемены произойдут в университетской жизни?

你计划好去哪里读大学了吗?你觉得大学生活会有什么样的变化?

Я бы хотела учиться в Берлинском университете искусств, сначала обучаться вокалу, а затем, возможно, опере, это и есть мой интерес. Сейчас я живу в Берлине, и если здесь поступлю в университет, то жизнь, должно быть, не сильно изменится. Конечно, это зависит от того, зачислят ли меня в Берлинский университет искусств. Если ничего не выйдет, то тогда я поеду учиться в другой город. Однако в этом году я не подавала заявляние в университет, планирую сделать это в следующем году.

我想读柏林艺术大学,先学习声乐,后面可能会转学歌剧,这是我的兴趣所在。我现在也是在柏林生活的,如果在柏林读大学,生活应该不会有太大的变化。不过,这也要看柏林艺术大学会不会录取我。如果不行的话,就还是要去其他的城市读书。但我今年并不申请学校,我要等明年才申请。

 

Какие у вас планы на предстоящий год?

这中间的一年时间,你打算做些什么呢?

Я вернусь домой, буду в Китае готовиться к экзамену по вокалу. Чтобы подать заявление в Берлинский университет искусств, нужно сдать дополнительные экзамены по искусству. Экзаменующиеся из 50-ти разделов, таких как вокал, фортепиано, актерское мастерство и т.д., выбирают 7 экзаменов. Говоря о тех, кто хочет изучать вокал, результаты экзамена по этой специальности важнее результатов выпускного экзамена в средней школе. У Берлинского университета искусств достаточно хорошая репутация, поэтому порог для поступления тоже высокий.

我要回国,在中国准备声乐考试。申请柏林艺术大学还要进行额外的艺术考试。考生需要从唱歌、钢琴、表演等五十个门类的考试中选取七门。对于学声乐的学生来说,这个专业课考试的成绩比中学毕业考试的成绩更重要。柏林艺术大学比较有名气,所以门槛也比较高。

В итоге, хотя я сдала «выпускной экзамен в средней школе», нельзя сказать, что мой вступительный экзамен окончен. Экзамен по специальности является очень важным.

总之,我虽然考完了“中学毕业考试”,但还不能说“高考”已经结束了。专业课考试也是一次特别重要的考试。

 

Спасибо большое за то, что приняли участие в интервью. Желаем вам поступить в университет своей мечты.

好的,谢谢你接受采访,祝你明年顺利进入理想的大学。

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
   Назад   1   2   3   4  


Источник: russian.china.org.cn

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости