Главная страница>Эксклюзив
russian.china.org.cn | 12. 07. 2016 Шрифт: a a a

Китаянка в Германии: мой «вступительный экзамен» далек от завершения

Ключевые слова: Германия образование

Китаянка в Германии: мой ?вступительный экзамен? далек от завершения

Совместная фотография Мэйли с двумя одноклассниками

梅莉和两名同学的合照

Сколько выпускных экзаменов вы сдавали в средней школе? Можете ли рассказать о ситуации с подготовкой и экзаменами?

高级中学毕业考试里,你一共参加了几门考试?能否分享一下复习和考试的情况?

В общем, я сдавала пять экзаменов, среди которых три были письменными, а два – устными. По причине того, что в качестве основных предметов я выбрала математику и музыку, эти два экзамена и были важнее. Подготовка к экзамену по музыке была довольно расслабленной, потому что в ходе экзамена требовалось написать статью, не нужно было повторять ничего особенного, хватало обычного литературного мастерства. Процесс подготовки к экзамену по математике был достаточно утомительным, не было нужды повторять какие-то материалы, главным образом необходимо было пройтись по всем заметкам за два последних года.

我一共参加了五门考试,其中有三门笔试,两门口试。由于我选的主课是数学和音乐,所以这两门考试更重要一些。准备音乐考试还比较轻松,因为考试内容就是写文章,也没什么要特别复习的,只要平时文笔好就行了。数学考试的备考过程就比较累,也没什么复习材料,主要是围绕前两年上课的笔记来准备。

Для меня самым трудным являются устные экзамены. Один из устных экзаменов состоял из собственного доклада и вопросов, предложенных учителем. Одной из тем моего устного экзамена была история, экто совершенно не мое профильное направление, к тому же, я не сильна в подготовке докладов. Вопросы, которые задавал учитель, также были очень трудными. Весь процесс вселял ужас.

对我来说,最麻烦的其实是口试。一场口试分为自选报告和老师提问两个部分。我的口试科目之一是历史,这完全不是我的优势学科,而且我也不擅长作报告,老师提问的部分就更难了。整个过程非常可怕。

 

Не появилось ли у вас ощущение «горы с плеч» после сдачи экзаменов?

考完是不是有一种如释重负的感觉?

Безусловно. Экзамены продолжались с апреля по июнь, в течение этих двух месяцев не было занятий, учителя не подгоняли, все зависело только от тебя. Временной интервал между двумя экзаменами достаточно большой. Порой случалась прокрастинация, в этот период легко расслабиться и распуститься, в действительности, это очень выматывает. После окончания экзаменов, целый месяц ждешь результатов, тоже достаточно томительный процесс. Сейчас все устаканилось, говоря по правде, я слишком расслабилась. Нет никаких дел, каждый день позно ложишься, поздно встаешь.

当然了。考试从四月份持续到六月份,这两个月都不上课,没有老师督促复习,完全靠自己。两门考试中间间隔的时间也很长。有时候就会犯“拖延症”,容易放松和散漫,这其实很煎熬。考完后,等成绩还要一个月的时间,也同样是个煎熬的过程。现在一切落定,简直太轻松了!什么事情也没有,每天晚睡晚起。

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
   Назад   1   2   3   4   Далее  


Источник: russian.china.org.cn

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости