Главная страница>Эксклюзив |
russian.china.org.cn | 13. 04. 2016 | Шрифт: a a a |
中国在科留学生:中国需要更轻松的文化输出方式
Прекрасный пейзаж Кувейта
科威特美景
В настоящий момент Лю Юаньцин, магистр Пекинского университета языка и культуры по специальности «Арабский язык и литература», учится в Кувейте. Это не первый раз, когда он выезжает за границу на учебу, чувство новизны и любопытства по отношению к иностранному государству уже не такое, как когда-то. На пороге выпуска, его план по поводу обучения за рубежом стал гораздо более четким.
正在科威特留学的柳源清是北京语言大学阿拉伯语语言文学专业的在读硕士研究生。这已经不是他第一次出国留学了,对于异国的新鲜感和好奇感早已不似当年。临近毕业,他对于留学的规划更加清晰。
Лю Юаньцин искренне рассказывает о своем решении поехать за границу на учебу в очередной раз: «Учеба за рубежом – это путь, который обязательно нужно пройти студенту, специальностью которого является язык и культура, особенно это касается изучающих арабский язык, им тем более необходимо с помощью обучения за границей усилить понимание этой довольно-таки чужой культуры. Кувейт является одним из объектов, куда Государственный комитет КНР по стипендиям отправляет на учебу за счет государства, качество преподавания там превосходное, обращение достаточно гостеприимное, если добавить к этому то, что передают старшеклассники из уст в уста, борьба за участие в данном проекте по обучению в Кувейте стала моим главным выбором.
对于再次出国留学的决定,柳源清坦言:“出国留学是语言文化专业学生的必经之路,尤其是对于阿拉伯语学生来说,更需要通过留学来加强对这种相对陌生的文化的理解。科威特是国家留学基金委公派项目之一,教学质量过硬,待遇相对优厚,加上前辈们的口口相传,因此争取参加科威特留学项目成了我的第一选择。”
Источник: russian.china.org.cn