Главная страница>>Эксклюзив
Доклад о работе правительства
russian.china.org.cn   14-03-2012 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

Уважаемые депутаты!

В нынешнем году дипломатии предстоит, еще лучше служа всему делу реформ, открытости и социалистической модернизации в целом, вносить более весомый вклад в интересах стимулирования роста мировой экономики и поддержания мира и стабильности во всем мире. Нам нужно будет углублять и дальше отношения добрососедства и дружбы с сопредельными странами. Активным участием во всех механизмах сотрудничества с этими странами продвигать региональное сотрудничество по пути углубленного развития, совместно создавать мирную стабильную региональную среду равноправия, взаимодоверия, сотрудничества и взаимного выигрыша. Мы будем крепить сплоченность и сотрудничество с многочисленными развивающимися странами, углублять традиционную дружбу, ширить взаимовыгодное сотрудничество, стимулировать осуществление целей ООН по развитию в новом тысячелетии, охранять надлежащие права и интересы развивающихся стран, а также их общие интересы. Мы будем усиливать стратегический диалог со всеми державами для укрепления стратегического взаимодоверия, расширения сферы сотрудничества и стимулирования длительного, стабильного и здорового развития взаимных отношений. Мы будем принимать активное участие в многосторонних делах и глобальном управлении, стимулировать развитие международного порядка в более справедливом и разумном направлении. Мы будем неуклонно идти по пути мирного развития, по-прежнему проводить мирную внешнюю политику независимости и самостоятельности, держаться взаимовыгодной и взаимовыигрышной стратегии открытости и вместе со всеми странами мира прилагать неустанные усилия во имя стимулирования прогресса человеческой цивилизации, умножения счастья народов всех стран и создания гармонии на Земле с прочным миром и общим процветанием.

Уважаемые депутаты!

Оглядываясь на пройденный путь, мы видим несомненные успехи, а, обращая взор в будущее, понимаем, что задачи у нас нелегки и путь не близок, поэтому по-прежнему следует неустанно трудиться. Давайте же, тесно сплотившись вокруг ЦК партии с его генсеком товарищем Ху Цзиньтао, всеми силами создавать новую обстановку в социалистической модернизации, раскрепощая сознание и проторяя дорогу вперед добросовестной работой!

   Назад   24   25   26   27   28   29  


russian.china.org.cn  14-03-2012
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Самая милая переводчица на ?двух сессиях? 2012 г.
Самая милая переводчица на «двух сессиях» 2012 г. Эксклюзив
Фотографии премьера КНР Вэнь Цзябао на встрече с журналистами Эксклюзив
Вэнь Цзябао: 2012 год может быть самым трудным, но одновременно и самым многообещающим годом