6. Стороны полагают, что противодействие террористическому движению "Восточный Туркестан" является важной составной частью борьбы с международным терроризмом. Стороны заявляют, что в соответствии с положениями "Соглашения о сотрудничестве между Китайской Народной Республикой и Республикой Таджикистан в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом" и "Шанхайской конвенции о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом" будут продолжать развивать тесное сотрудничество в области безопасности, принимать действенные решительные меры, совместно бороться с терроризмом во всех его проявлениях, включая террористическое движение "Восточный Туркестан", с целью защиты мира, спокойствия и стабильности в двух государствах и в регионе.
7. Стороны полагают, что наркопреступность представляет серьезную угрозу для общественной стабильности и национальной безопасности государств региона, и будут дальнейшим образом усиливать координацию и взаимодействие, принимать эффективные меры, направленные на борьбу с любыми видами наркопреступлений, включая производство и контрабанду наркотиков.
8. Китайская сторона высоко ценит и выражает признательность таджикской стороне за проявленные чувства сострадания и соболезнования, а также за оказанную финансовую и материальную помощь пострадавшему от разрушительного землетрясения населению города Вэньчуань, для ликвидации последствий стихии и восстановления нормальной жизни.
9. Таджикская сторона приветствует успешное проведение Олимпиады 2008 года в Пекине и считает, что оно явилось весомым вкладом в дело продвижения и развития международного Олимпийского движения и строительства гармоничного мира.
10. Стороны полагают, что укрепление двустороннего торгово-экономического сотрудничества имеет важное значение для всестороннего содействия развитию отношений двух государств. Стороны согласны усиливать работу Межправительственной комиссии двух стран по торгово-экономическому сотрудничеству, дальнейшим образом оптимизировать структуру торговли, содействовать технико-экономическому сотрудничеству, улучшать торгово-инвестиционный климат, на основе равноправия и взаимовыгоды расширять сотрудничество в сферах транспорта, коммуникаций, добычи и переработки минеральных ресурсов, сельского хозяйства, строительства объектов инфраструктуры и других областях.
11. Стороны будут продолжать развивать потенциалы сотрудничества в сфере автодорожного транспорта и транзитных перевозок, наращивать грузопропускную способность таможенных пунктов, создавать взаимные благоприятные условия для автодорожных, железнодорожных и авиационных перевозок. Стороны на основе равноправия и взаимовыгоды будут проводить политику поощрения приграничной торговли, продвигать практическое сотрудничество в приграничных районах.
12. Стороны в соответствии с законодательством своих стран будут создавать благоприятные условия для инвестиционной деятельности, торговли и технико-экономического сотрудничества на территории двух стран, обеспечивать безопасность граждан другой стороны, их имущественные и юридические интересы.
|