Главная страница>>Стратегическое партнерство Китая и России в XXI веке>>Новости
Со скорбью вспоминаю о Наиле Ахметшине Эксклюзив
russian.china.org.cn   25-11-2008 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

 

Со скорбью вспоминаю о Наиле Ахметшине
 

Среди книг, подаренных им мне, была книга «Врата Шамбалы», которая рассказывает о древнем чайном пути, об истории чая в Китае, чайных сортах, искусстве сливания чая, о транспортировке чая в Россию и русских обычаях чаепития и т. д. Другая из подаренных им книг - «Китай. Знакомство с древней культурой. Исторический путеводитель» была удостоена премии. Еще там было несколько журналов российского издания «Россия-Китай. XXI век». В одном из номеров была статья о моей выставке картин, устроенной в Москве.

Наиль не много говорил, однако, при упоминании о тех таинственных местах, где он побывал, он рассказывал с огромным интересом. Ведь он путешествовал по Шелковому пути, поднимался в Гималаи, посетил самые тайные уголки Китая, совершил экспедиции по руинам древней китайской цивилизации.

В 2000 году он с дочерью Ренатой проехал всю провинцию Цзянси. В 2003 году он совершил путешествие из города Чэнду вплоть до Тибета. В 2004 году он со своим русским другом посетил Симао, Дали, Лицзян, Чанду, Яань, Канди, Литан, Батан... Он является востоковедом, писателем, а не простым туристом, поэтому его испытание, восприятие и описание вызывают у людей непрерывные размышления.

Он был рад, что увиденное и услышанное им, собранный им материал были достаточны для его авторских работ.

Он доставал из своей большой сумки один за другим разнообразные сборники китайской живописи и каллиграфии, купленные им только что на рынке Паньцзяюань, в том числе сборник китайской каллиграфии на русском языке.

В тот день он узнал у меня о местонахождении могилы Ци Байши (известный китайский художник). Он готовился писать книгу о китайской каллиграфии и живописи. Я сказал ему, что в 50-е годы прошлого века белорусский поэт Максим Танк посетил его могилу и написал прекрасное стихотворение. Он сразу попросил меня найти этот материал и записал эти стихи, говоря: «Полезно, очень полезно...»

Он увидел у меня в книжном шкафу фарфоровую статую известного китайского писателя Лу Синя, которая ему очень понравилась. Я сказал: «Нравится, забирайте!» Он не отказался, тихо сказав: «Глядя на эту статую, я буду писать с новым вдохновением...»

Наиль поведал мне, что во время Праздника Весны в следующем году он собирается в Москву, чтобы навестить своего пожилого отца, которому уже 85 лет, и дочь, которая учится в МГУ. Он сказал, что словарь новых русских слов, разработанный им и некоторыми другими лингвистами, скоро выйдет в свет, и что он обязательно его мне принесет. Он еще планировал написать много статей на разные темы. Я был уверен, что со своим талантом и настойчивостью он выполнит свой план.

Во время прощания я сказал: «Давай я тебе нарисую что-нибудь на память». Я нарисовал, а он добавил строчку «Какая радостная встреча после долгого расставания».

Он сказал: «Я часто посещаю Паньцзяюань, поэтому через некоторое время зайду еще, и мы поболтаем!», взял свою большую сумку и ушел.

   Назад   1   2   3   4   Далее  


russian.china.org.cn  25-11-2008
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Допризывная молодежь в УЦВП «Каскад»
Допризывная молодежь в УЦВП «Каскад» Эксклюзив
В Китае прошла церемония награждения десяти лучших чемпионов Олимпиады-2008
В Китае прошла церемония награждения десяти лучших чемпионов Олимпиады-2008 Эксклюзив
По объему контейнерных перевозок Гуанчжоу вошел в число десяти лучших портов мира
По объему контейнерных перевозок Гуанчжоу вошел в число десяти лучших портов мира Эксклюзив