山东省淄川区工人王红卫:自学成才的“洋专家”
24 октября, Ван Хуавэй внимательно проверял кнопки пульта управления автоматической центробежной машины (на фото №1).
Окончив высшую ступень средней школы, Ван Хунвэй начал работать в шаньдунской фармацевтической компании «Лувэй». Он сначала был простым ремонтным рабочим и постепенно получал образование. Он вырос до эксперта в сфере технологий. Его компания импортировала более десяти машин из США, Германии и РК. У каждой машины есть толстая оперативная инструкция на иностранном языке. Раньше и во время монтажей, и во время ремонтов, нужно было приглашать кадров из специальных компаний. Это не только требовало высоких расходов, но и времени. На базе английского языка, изученного в школе, Ван Хунвэй сделал переводы с помощью словарей и других материалов. Он последовательно перевел более 300 тыс. слов с английского, немецкого и корейского языков, сэкономив более 5 млн. юаней. Его называют «иностранным специалистом».
10月24日,王红卫正在认真查看全自动离心机操作台的按钮(图一)。高中毕业后到山东鲁维制药有限公司工作的王红卫,从普通维修工干起,靠自学成才,从一个门外汉逐渐成长为技术专家。公司进口的美国、德国、韩国的设备有十几台,每种设备都有厚厚的一份“洋字码”的说明文。无论是安装还是检修,过去都需要从专业公司请人,费用高,耽误时间。靠着高中所学的英语,王红卫主动请缨,查字典找资料进行翻译,按照说明进行安装和维修。先后翻译英语、德语、韩语等30多万字,累计节省资金500多万元,被誉为“洋专家”。
|