西沙游最快年内开通 以海上邮轮为主空中为辅
По сообщению газеты «Дунфанцзяобао», 16 ноября журналисту стало известно с Международной туристической ярмарки в Шанхае, что кроме круизного лайнера «Есян Гунчжу», еще есть другие более роскошные круизные лайнеры высшего класса для работы по маршрутам из Хайкоу и Санья в Сиша. В будущем вертолеты будут летать на острова Сиша для исполнения задач в сфере туризма.
据《东方早报》报道,16日的上海国际旅交会上,记者获悉,除了此前海南方面公布的“椰香公主”号邮轮将执行海口、三亚至西沙的旅游航线,还将有更高档次、更豪华的邮轮参与到西沙群岛的旅游,未来还会有直升机执飞西沙群岛的旅游。
Секретарь парткома провинции Хайнань Ло Баомин 9 ноября в день открытия 18-го съезда КПК сказал, что уже все готово в сфере туризма в Сиша. Можно выбрать подходящее время для открытия круизных судов. Туризм на острова Сиша станет специальным туристическим продуктом международного туристического острова Хайнань.
海南省委书记罗保铭11月9日在十八大海南团开放日上曾表示,西沙旅游已万事俱备,选择适当时机就可以开航,将成为海南国际旅游岛的特色旅游产品。
24 апреля этого года начальник отдела пропаганды провинции Хайнань, заместитель начальника провинции Хайнань Тань Ли сказал, что в этом году необходимо открыть туризм на острова Сиша. Разные органы провинции Хайнань согласно этому плану организовали работу.
今年4月24日,海南省委常委、宣传部长、副省长谭力曾对外表示,今年西沙旅游必须开通,海南省各有关方面都是按照这个倒计时安排工作。
«Посещение достопримечательностей, рыбная ловля, дайвинг, все это станет специальными туристическими проектами. Вкусные морские продукты также являются неотъемлемой частью путешествий на круизном лайнере», - сказал представитель Туристического комитета провинции Хайнань.
“观光、海钓、潜水都将是西沙最有特色的旅游项目,丰富美味的海鲜也将是游客在邮轮航行中必不可少的项目。”海南省旅委有关人士说。
|