外籍女记者连续抢到发言机会 中英文提问
На пресс-конференции в рамках 18-го съезда КПК иностранная журналистка 10 и 11 ноября дважды получила возможность задать вопросы. Более интересно то, что она не только задала вопросы на китайском языке, но и сама перевела их на английский. В одном вопросе она даже процитировала известный китайский древний стих «更上一层楼».
在十八大新闻中心记者招待会上,有一名外籍女记者连续在11月10日和11日抢到提问机会。她不仅自己提问中文问题,还给自己翻译,中英文的活儿全包了,甚至还引经据典说了一句中国的古诗词“更上一层楼”。
|