восстановлении и строительстве заново сети электроснабжения уделить серьезное внимание ремонту разрушенной инфраструктуры в сфере энергетики, автомобильных и железных дорог, связи, городского коммунального хозяйства и т.д., обеспечить качество и безопасность строительства. На основе оказания помощи бедным за счет организации освоенческих работ добросовестно претворять в жизнь установки и мероприятия по поддержке пострадавшего населения. Уточнить исходное количество обвалившихся в результате стихийных бедствий домов, оказать помощь населению в работе по их восстановлению. Организовать крестьян кормиться собственным трудом за счет развития производства, ради восстановления производства всеми силами обеспечить снабжение необходимыми семенами, саженцами и средствами сельскохозяйственного производства, выделить надлежащие субсидии крестьянам серьезно пострадавших районов. Наладить жизнь пострадавшего населения, в кратчайшие сроки восстановить нормальный порядок жизни и производства. Усилить надзор и контроль, чтобы должным образом предупреждать и предотвращать возможные последующие бедствия. 5) Совершенствовать социальное управление. Предстоит тщательно обобщить опыт борьбы со стихийными бедствиями, вызванными дождями, снегопадами и обледенением. Оздоровить социальную систему быстрого реагирования на чрезвычайные ситуации. Повысить способность экстренного реагирования на внезапные ЧП и их разрешения.
Продолжать усиливать обмены и сотрудничество внутренних районов с Сянганским и Аомэньским особыми административными районами в сфере торгово-экономической деятельности, науки и техники, образования, культуры, здравоохранения, физкультуры и спорта, активно продвигать обмены в области экономики и культуры между двумя берегами Тайваньского пролива, стимулировать межбереговые прямые почтовые, транспортные и торговые связи, реализовывать и совершенствовать установки и меры по предоставлению льгот многочисленным тайваньским соотечественникам, поддерживать экономическое развитие западного берега Тайваньского пролива и других регионов страны, где в основном сосредоточены инвестиции тайваньских предпринимателей.
Уважаемые депутаты! Задачи экономического и социального развития на 2008 год весьма трудны, их выполнение имеет большое значение. Мы должны, тесно сплачиваясь вокруг ЦК КПК во главе с его генеральным секретарем товарищем Ху Цзиньтао, высоко неся великое знамя социализма с китайской спецификой, твердо руководствуясь теорией Дэн Сяопина и важными идеями тройного представительства, углубленно претворяя в жизнь научную концепцию развития, будучи уверенными в себе и вдохновленными, проторяя дорогу вперед и работая добросовестно, приложить все усилия к успешному выполнению целей экономического и социального развития, стимулированию благоприятного и стремительного развития!
|