В 1984 году при Ассоциации буддизма Тибетского автономного района было создано Лхасское издательство. В 1985 году Тибетский филиал Китайской ассоциации буддизма стал издавать журнал «Тибетский буддизм». В 1990 году в храме Мужу началась работа над главным каноном на тибетском языке лхасского издания «Данчжур», который не сумел завершить далай-лама Тринадцатый.
Сравнительный текст «Трипитака» (раздел на тибетском языке) являются типичным представителем работы по упорядочению древней тибетской литературы. Этот труд — жемчужина в Сокровищнице китайской литературы, имеется на китайском, тибетском, монгольском и маньчжурском языках в разных изданиях и рукописях. «Трипитака» (раздел на тибетском языке) состоит из двух частей — «Данчжур» и «Ганджур». В 1986 году государство включило корректуру труда «Трипитака» (раздел на тибетском языке) в план государственных главных тем социально-философских наук седьмой пятилетки (1986—1990 гг.).
В 1995 году официально был издан и распространен первый откорректированный том «Трипитака•Данчжур». В 1997 году он был удостоен Государственной национальной книжной премии первой степени. В 2001 году — год 50-летия мирного освобождения Тибета и в 2004 году — сорокалетнего юбилея Тибетского автономного района делегация ЦК преподнесла, как священный подарок, «Трипитака•Данчжур» 100 храмам в Тибете.
Всего «Трипитака•Данчжур» сравнительного текста имеет 124 тома, которые полностью изданы в августе 2005 года; откорректированный труд «Трипитака•Ганджур» планируется полностью издать в 2007 году. При печатании «Трипитака» сравнительного текста на тибетском языке используется передовая техника лазерного печатания, по совершенству и авторитетности изящный переплет можно сделать стандартным материалом для научных исследований, книга представляет собой прекрасный подарок для храмов и верующих, многие известные библиотеки мира пополнили ею свою коллекцию.
|