Юрий Иляхин - переводчик стихотворений династии Сун
Я очень горжусь тем, что я перевел этот сборник «Поэзия эпохи Сун». Среди этих древних поэтов я предпочитаю творчество Ян Ваньли. Мне хотелось, чтобы россияне познакомились с этими прекрасными трогательными стихами. Позже в Пекине я перевел такие монографии, как «Китайская культура» и «Азы пекинской оперы». Сейчас среди российской молодежи наблюдается большой интерес к китайской культуре, не только современной, но и древней.
Юрий Иляхин: мой бизнес в Китае
Моя газета «Шоу ди шоу» помогает горожанам обмениваться разной информацией, от рабочих вакансий до продажи лишнего билета на поезд. Это помогает и нам собирать все больше и больше необходимой информации, которую мы имеем возможность продавать, а также привлекать различных рекламодателей. Эта газета удовлетворяет нужды простых людей и позволяет нам зарабатывать деньги.
|