Главная страница>>Фотоновости>>Видео
Юрий Иляхин - русский факелоносец Олимпиады-2008Эксклюзив
russian.china.org.cn   27-02-2008 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

 

Юрий Иляхин - переводчик стихотворений династии Сун

Я очень горжусь тем, что я перевел этот сборник «Поэзия эпохи Сун». Среди этих древних поэтов я предпочитаю творчество Ян Ваньли. Мне хотелось, чтобы россияне познакомились с этими прекрасными трогательными стихами. Позже в Пекине я перевел такие монографии, как «Китайская культура» и «Азы пекинской оперы». Сейчас среди российской молодежи наблюдается большой интерес к китайской культуре, не только современной, но и древней.

Юрий Иляхин: мой бизнес в Китае

Моя газета «Шоу ди шоу» помогает горожанам обмениваться разной информацией, от рабочих вакансий до продажи лишнего билета на поезд. Это помогает и нам собирать все больше и больше необходимой информации, которую мы имеем возможность продавать, а также привлекать различных рекламодателей. Эта газета удовлетворяет нужды простых людей и позволяет нам зарабатывать деньги.

火炬手尤里•宜刘新先生很热爱中国文化

   Назад   1   2   3   4   5   Далее  


russian.china.org.cn  27-02-2008
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Красивые пейзажи Антарктики Эксклюзив
Красивые переводчицы на 1-й сессии ВСНП и ВК НПКСК 11-го созываЭксклюзив
Нужное и веселое новаторствоЭксклюзив