Ван Юймэй родилась и вот уже более 70 лет живет в Шивэе.
История ее семьи - это история сотен межэтнических союзов, заключенных между китайцами и забайкальцами в начале прошлого века.
Ван Юймэй, Жительница волости Шивэй:
"по-русски"
Немало в волости потомков смешанных браков во втором, третьем и четвертом поколении. Чжан Цзяньхуа живет в Шивэе с 1970-ого года. Обе ее уже покойные бабушки – русские. В Китае они обосновались в 30-ые годах, спасаясь от красного террора.
Чжан Цзяньхуа, Жительница волости Шивэй:
"Бабушки и по маминой, и по папиной линии поддерживали белогвардейцев. В Китае оказались вынуждено: они бежали сюда от красных. Здесь и вышли замуж. Оба мои дедушки – китайцы. Они приехали сюда из провинции Шаньдун для работы на золотых приисках".
По-русски Чжан Цзяньхуа практически не говорит. Объясняет это тем, что в 60-ых годах в период охлаждения отношений между Китаем и Россией, о своих русских корнях жителям волости пришлось забыть. Общаться на языке предков русские китайцы просто боялись. Даже те, кто знал язык, старались говорить на нем как можно реже, чтобы не быть заподозренными в работе на советскую разведку. В итоге – даже разговорный русский язык, не говоря уже о письменном, практически перестал использоваться. Тем не менее, интерес к своему происхождению, истории своей многонациональной семьи утрачен не был.
|