Пекин, 9 октября /Синьхуа/ -- В целях осуществления великого возрождения китайской нации нам нужно, крепко ухватиться за столь важный период, дающий стратегические шансы, и практически как следует использовать его для развития нашей страны, руководствуясь марксизмом-ленинизмом теорией, идеями Мао Цзэдуна, теорией Дэн Сяопина и важными идеями тройного представительства, углубленно претворять в жизнь научную концепцию развития, продолжая раскрепощать сознание, твердо держась реформ и открытости, ускоряя развитие на научной основе и стимулируя социальную гармонию продолжать сплачиваться на борьбу во имя великого возрождения китайской нации, заявил Ху Цзиньтао, выступая с речью сегодня утром на торжественном собрании по случаю 100-летия Синьхайской революции.
Как отметил Ху Цзиньтао, для осуществления великого возрождения китайской нации необходимо твердо и высоко нести знамя социализма с китайской спецификой. В походе к великому возрождению китайской нации нам нужно неизменно держаться руководства со стороны Компартии Китая, твердо продолжать идти по пути социализма с китайской спецификой и ширить его, твердо держаться теоретической системы социализма с китайской спецификой и обогащать ее, твердо держаться социалистического строя с китайской спецификой и совершенствовать его. Продолжать обеспечивать развитие во имя народа и с опорой на него, а наряду с этим и всенародное пользование плодами этого развития. Всемерно стимулировать экономическое, политическое, культурное и социальное строительство, а также формирование экологической культуры и партстроительство, непрерывно обеспечивать и улучшать жизнь народа. С напряжением всех сил выполняя грандиозные задачи полного построения среднезажиточного общества, непрерывно создавать новую ситуацию в деле социализма с китайской спецификой и закладывать прочный фундамент для осуществления великого возрождения китайской нации.
Во имя осуществления великого возрождения китайской нации необходимо неизменно и высоко нести славное знамя патриотизма. На пути великого возрождения китайской нации нам обязательно нужно максимально развивать дух патриотизма, крепить и усиливать великую сплоченность всех национальностей страны, всех сынов и дочерей китайской нации как в стране, так и за ее пределами, упрочивать и развивать широчайший патриотический единый фронт, стимулировать гармонию межпартийных, межнациональных и межрелигиозных отношений, отношений между различными социальными слоями, а также между соотечественниками внутри и вне страны, широко аккумулировать весь ум и все силы китайской нации, сплачивать всех тех, кого только можно сплотить, на единодушную борьбу за осуществление великого возрождения китайской нации, подчеркнул Ху Цзиньтао.
По его словам, в целях осуществления великого возрождения китайской нации необходимо неизменно и высоко держать знамя мира, развития и сотрудничества. В борьбе за великое возрождение китайской нации нам нужно твердо держаться независимой и самостоятельной мирной внешней политики, продолжать идти по пути мирного развития, неизменно претворять в жизнь взаимовыгодную и взаимовыигрышную стратегию открытости, развивать дружественное сотрудничество со всеми странами мира на основе пяти принципов мирного сосуществования, стимулировать развитие международного политического и экономического порядка в более справедливом и разумном направлении, вместе с народами всех стран способствовать установлению гармонии на Земле с прочным миром и общим процветанием, стараться вносить новый и более весомый вклад на благо всего человечества. |