В четверг в Большом Кремлевском дворце состоялся концерт, посвященный 10-й годовщине со дня подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между КНР и РФ. Председатель КНР Ху Цзиньтао выступил на нем с речью на тему "Приверженность духу Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между КНР и РФ, создание новой обстановки в китайско-российских отношениях стратегического взаимодействия и партнерства". Ниже следует текст его выступления:
Сегодня мы собрались в теплой и дружественной атмосфере, чтобы отпраздновать десятилетнюю годовщину подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между КНР и РФ. Прежде всего от имени китайского правительства и народа выражаю президенту Медведеву, присутствующим российским друзьям и всему российскому народу искренний привет и наилучшие пожелания.
10 лет тому назад руководители КНР и РФ, всесторонне обобщив результаты и опыт, накопленный в ходе развития двусторонних отношений, проявили дальновидность и совместно подписали Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между КНР и РФ, который заложил прочную юридическую основу для развития двусторонних связей в новом веке.
В последние 10 лет при руководстве принципами и духом Договора:
-- Обе наши страны придерживаются политического взаимоуважения и взаимодоверия, межгосударственные отношения становятся все более зрелыми. Стороны решительно поддерживают друг друга в вопросах, касающихся государственного суверенитета, безопасности и развития другой стороны, особенно в вопросах, затрагивающих ключевые интересы другой стороны.
-- Обе наши страны развертывают взаимовыгодное сотрудничество в экономике, двустороннее деловое сотрудничество получило всестороннее развитие. За 10 лет объем двусторонней торговли увеличился более чем в 7 раз, составив в прошлом году почти 60 млрд долларов. Двустороннее сотрудничество в сфере энергетики, инвестиций, высоких технологий, военной техники, а также взаимодействие на местном уровне осуществляется всесторонне.
-- Оба государства учатся друг у друга и перенимают опыт друг друга в гуманитарной области, их традиционная дружба непрерывно укрепляется. Стороны успешно провели Год дружбы китайской и российской молодежи, национальные годы Китая и России, Год китайского языка в России и Год русского языка в Китае, а также другие крупномасштабные гуманитарные контакты, благодаря чему общественная и народная основа двусторонних отношений становится более прочной.
-- Мы тесно координируем действия в международных делах, стратегическое взаимодействие непрерывно углубляется. Стороны ведут тесную координацию по ряду важных международных и региональных вопросов, продвинули создание Шанхайской организации сотрудничества, механизма БРИКС и других механизмов сотрудничества, что содействовало мультиполяризации мира и демократизации международных отношений, сохранению мира, безопасности и стабильности на планете.
|