Ху Цзиньтао отметил, что будущие 10 лет являются ключевым периодом развития и возрождения Китая и Россия, перед всесторонним углублением китайско-российских отношений стратегического взаимодействия и партнерства стоят важные шансы. Китай всегда ставит китайско-российские отношения во главу угла внешней политики, готов вместе с Россией в следующие 10 лет прилагать больше усилий для развития отношений всестороннего стратегического взаимодействия и партнерства, которые характеризуются равноправием, доверием, взаимной поддержкой, совместным процветанием и вечной дружбой.
Ху Цзиньтао подчеркнул, что Китай будет твердо придерживаться пути мирного развития, неуклонно прилагать усилия для продвижения создания гармоничного мира, характеризующегося долговременным миром и совместным процветанием. Мы всегда видим в России важную силу по содействию миру и развитию на планете и надеемся на развитие России. Стороны должны непрерывно углублять стратегическое взаимодоверие и политическую взаимную поддержку. Самое главное в том, чтобы поддержать друг друга на пути развития, отвечающего собственной внутренней обстановке, в защите суверенитета, безопасности и интересов развития страны и в развитии и возрождении другой стороны, прилагать усилия для продвижения мультиполяризации мира и демократизации международных отношений.
Говоря о практическом сотрудничестве двух стран, Ху Цзиньтао отметил, что две страны должны прилагать общие усилия для того, чтобы к 2015 году двусторонний товарооборот достиг 100 млрд долл, и на этой основе разработать план о том, чтобы довести объем двусторонней торговли до 200 млрд долл к 2020 году. Две стороны должны активно продвигать сотрудничество в нефтегазовой сфере, непрерывно расширять сотрудничество в таких сферах, как ядерная энергетика, уголь, электроэнергетика, новые энергоносители и новые технологии и прилагать усилия для создания отношений энергетического стратегического сотрудничества и партнерства. Надо укреплять инвестиционное, высокотехнологичное и местное сотрудничество.
Ху Цзиньтао отметил, что две стороны должны развернуть роль Китайско-российской комиссии по двустороннему гуманитарному сотрудничеству, в полной мере задействовать активность всех ведомств правительств и общественных кругов двух стран, всесторонне продвинуть обмен и сотрудничество в сферах образования, культуры, здравоохранения, физкультуры, прессы и туризма, непрерывно укреплять общественную основу двусторонних отношений, продолжить многообразные народные обмены и углубить дружбу народов двух стран.
Д. Медведев, со своей стороны, отметил, что две стороны должны укрепить торгово-экономическое сотрудничество, продолжить продвигать диверсификацию торговли и повысить долю высокотехнологичной продукции. Надо продвинуть и претворить в жизнь новые способы сотрудничества, в дальнейшем укрепить сотрудничество в расчетах в национальной валюте. Две страны должны укрепить сотрудничество в финансовой, энергетической, авиационной, космической и таможенной сферах, а также на местном уровне, и вывести инновационное сотрудничество на новую высоту. Он выразил надежду, что Китай увеличит инвестиции в России, и приветствовал рост количества китайских предприятий с инвестициями и хозяйственной деятельностью в России. Надо в дальнейшем укрепить культурный обмен двух стран, хорошо организовать мероприятия Года туризма и углубить дружбу двух народов.
Перед переговорами Ху Цзиньтао присутствовал на церемонии приветствия, устроенной Д. Медведевым. По окончании переговоров руководители двух государств присутствовали на церемонии подписания документов о сотрудничестве. Они подписали Совместное заявление Китайской Народной Республики и Российской Федерации по текущей ситуации в мире и основным международным вопросам и Совместное заявление Председателя КНР Ху Цзиньтао и Президента РФ Дмитрия Медведева в связи с 10-летием Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между КНР и РФ, а также вместе встретились с журналистами.
В тот день в первой половине дня Ху Цзиньтао возложил венок к Могиле неизвестного солдата.
В тот день во второй половине дня Ху Цзиньтао с супругой присутствовали на приеме от имени Д. Медведева с супругой. Затем Д. Медведев и Ху Цзиньтао выступили с речами на концерте в честь 10-й годовщины подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Китаем и Россией. Вечером Ху Цзиньтао с супругой присутствовали на семейном ужине, который устроили Д. Медведев с супругой.
|