Ху Цзиньтао подчеркнул, что в этом году отмечается 10-летие подписания Договора. В настоящий момент в международной обстановке происходят глубокие и сложные перемены, человечеству предстоит еще немало вызовов в великом деле мира и развития. И Китай, и Россия переживают ключевое время для развития и возрождения, что и ставит перед двусторонними отношениями новые требования и новые задачи. Мы готовы совместно с российской стороной под знаком 10-летия подписания Договора как нового начала, руководствуясь его основными целями, принципами и духом, приложить неуклонные усилия по укреплению мирной концепции вечной дружбы наших стран и всестороннему углублению китайско-российских отношений стратегического взаимодействия и партнерства, и внести новый, еще больший вклад в устойчивое развитие и всестороннее возрождение двух стран, улучшение благосостояния двух народов, а также осуществление мира и развития во всем мире.
Ху Цзиньтао заявил, что в ходе визита он проведет встречи с президентом Дмитрием Медведевым, премьер-министром Владимиром Путиным и другими руководителями России, чтобы подробно обменяться мнениями по планированию развития китайско-российских отношений на следующее десятилетие и важнейшим международным и региональным вопросам, представляющим взаимный интерес. Он убежден, что договоренности, которые будут достигнуты сторонами в ходе нынешнего визита, непременно придадут новый импульс устойчивому развитию китайско-российских отношений стратегического взаимодействия и партнерства.
Ху Цзиньтао спецрейсом прибыл в Москву из Астаны после завершения государственного визита в Казахстан и присутствия на саммите ШОС, посвященном 10-летию образования организации.
|