Главная страница>Эксклюзив
russian.china.org.cn | 28. 02. 2017 Шрифт: a a a

Горькое счастье: мама из Китая отправилась в США для рождения второго ребенка

Ключевые слова: дети

痛并快乐:一位赴美生育二孩的中国妈妈

 

На фото: Лэлэ со старшим братом играет с песком на морском побережье.

На фото: Лэлэ со старшим братом играет с песком на морском побережье.

图:乐乐与哥哥在海边玩沙子

 

Зима 2014 года была непростой, но радостной для Сяоюе, собирающейся стать матерью во второй раз. В то время Сяоюе было 34 года и она, будучи беременной, отправилась в далекую Америку, чтобы в одиночку родить на чужбине дочку Лэлэ.

Весной 2017 года двухлетняя Лэлэ уже вовсю шутит и играет со своим старшим братом, эта семья из четырех человек проводит уютный и спокойный год в семейном кругу.

Чем дальше, тем больше китайских «мам вторых детей» повторяют опыт Сяоюе. Она рассказала корреспонденту «Чжунгован» о ходе своих мыслей в течение более чем двух лет.

2014年的冬天对于第二次当妈妈的晓月来说,艰难又开心。当时34岁的晓月怀着身孕远赴美国,只身一人在异国他乡诞下了女儿乐乐。

2017年春节,两岁的乐乐已经能够与哥哥嬉笑玩闹,这个四口之家度过了一个温馨平静的团圆年。

在中国越来越多的“二孩妈妈”中,晓月的经历并不少见,她向中国网记者讲述了两年多来的心路历程。

 

Выбор и надежды

Рождение второго ребенка – является важнейшим решением в жизни Сяоюе. В то время ее сыну исполнилось три года, в целом, он уже привык к детсадовской жизни. Работа Сяоюе находилась недалеко от дома и нагрузка была не очень большая, любящая детей, она начала задумываться о рождении второго малыша: «Наблюдать за тем, как растут дети – одна из самых больших радостей для меня».

В то же время, если смотреть с точки зрения воспитания, Сяоюе считает, что, когда два ребенка находятся вместе, это благоприятно сказывается на их росте: «Мой сын достаточно робкий и застенчивый, все члены семьи пристально наблюдали за ним, подобно прожекторам, а чрезмерное внимание, оказываемое ребенку, большой стресс для него. Я считаю, что когда есть двое детей, они могут составлять компанию друг другу, появляется человек, с которым можно делиться радостью, с ним даже можно конкурировать – такая обстановка помогает детям лучше развиваться».

Супруг Сяоюе тоже очень любит детей и разделял мысли жены. Однако отец Сяоюе очень беспокоился, у него сердце болело за дочь, по его мнению, поднять двоих детей – огромная ответственность, нужно потратить очень много времени, сил и денег, в таких мучениях нет нужды.

Тем не менее, протест отца не изменил решение Сяоюе: «Первые два года было действительно тяжело, но все-таки я еще молода, неважно, насколько уставала, посплю-проснусь – и снова полна сил». Таким образом, Сяоюе с оптимистичным настроем забеременела вторым ребенком, полная прекрасных надежд на будущее.

选择与憧憬

生育二孩对于晓月来说是人生的一个重大决定,当时晓月的儿子已经三岁,基本适应了幼儿园的生活。而晓月的工作离家较近,压力也不大,喜欢孩子的晓月开始考虑再生一个:“观察孩子的成长是我的一大乐趣。”

同时,从教育的角度考虑,晓月也认为两个孩子在一起更利于成长:“儿子性格较为胆小内向,家人又都像聚光灯一样盯着他,过分关注对孩子来说也是一种压力,我觉得如果有两个孩子,他们可以互相陪伴,有人分享快乐,甚至有人竞争,这样的环境会让孩子成长得更好。”

晓月的丈夫也很喜欢孩子,他支持妻子的想法。但晓月的父亲有些顾虑,他心疼女儿,认为养育两个孩子压力太大,要付出太多时间、精力和金钱,没必要那么辛苦。

然而父亲的反对并没有改变晓月的想法:“前两年的确会辛苦,可我还年轻,无论有多累,睡一觉醒来就又会重新充满力量。” 就这样,晓月用非常乐观的心态怀上了第二个孩子,满怀着对未来的美好憧憬。

 

Три месяца в США

В соответствии с политикой планового деторождения, которая проводилась в то время, положение Сяоюе вовсе не соответствовало условиям рождения второго ребенка. Поэтому Сяоюе решила поехать рожать в США. «Это несколько напоминало поиск лазейки, но будучи матерью, я решилась попробовать ради ребенка, главное, что это не было запрещено законом». Забеременев, Сяоюе подалась на визу в посольстве США, она сделала необходимые приготовления, связанные с туристическим маршрутом и финансовыми возможностями, а также честно известила визового офицера о своем намерении родить ребенка, предоставив гарантию, что все это будет происходить за ее счет. «Видимо, я подготовилась полноценно и успешно получила визу» – Сяоюе считает себя очень удачливой.

Однако предродовой период и роды в далекой стране – совсем не легкое дело. В связи с тем, что Сяоюе отошла от работы, ее мужу пришлось взять на себя все бремя финансовой ответственности за семью, а также ухаживать за сыном. Поэтому Сяоюе пришлось в одиночку провести три месяца в США. «Очень тяжело самому нести ответственность за все» - то непростое время все еще свежо в памяти Сяоюе.

«Когда я приехала в США, то поселилась в семье одной пожилой женщины, во время родов она также находилась со мной в родильной палате. Все прошло успешно, я произвела на свет здоровую девочку и вздохнула с облегчением. Тем не менее, разрешившись от бремени, я была очень ослаблена физически, более того, вся большая ответственность по уходу за ребенком лежала только на мне. Ночью ребенка постоянно нужно кормить грудью, менять ему подгузники, убаюкивать – этот период чрезвычайно сложно переносится, особенно в ночное время суток. Ночами напролет я держала малышку на руках, кормила грудью или баюкала, глядя, как в темноте появляются проблески рассвета».

在美国的三个月

按照当时的计划生育政策,晓月的情况并不符合生育二孩的条件。于是晓月考虑去美国生育。“这好像有点钻空子,但作为母亲,只要法律不禁止,我愿意为了孩子去试试。” 就这样,晓月怀孕后就去美国使馆申请了签证,她做足了旅行计划和财力方面的准备,诚实地向签证官告知去生孩子的意图,保证一切医疗自费。“可能是准备充分吧,我顺利地获得了签证。”晓月觉得自己很幸运。

然而,在异国他乡待产和分娩并不是件容易的事。因为晓月辞去了工作,丈夫要承担起家庭所有的经济重担,还要照顾儿子,所以晓月必须独自一人在美国度过三个月。“难在一切都要自己承担”,那段艰难的时间对晓月来说依然记忆犹新:

“到了美国,我入住了一位老太太的家,我生产的时候她也在产房陪伴。一切顺利,是个健康的女孩,我松了口气。但刚分娩完的我身体极度虚弱,却要独自一人承担起照顾孩子的所有重任。孩子夜里不断需要喂奶,换尿片,哄睡,那一段时间非常非常难熬,尤其是夜里。我整夜抱着她,喂奶或者哄她,看着窗外渐渐由黑夜到黎明。”

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
1   2   Далее  


Источник: russian.china.org.cn

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости