Главная страница>Эксклюзив |
russian.china.org.cn | 14. 07. 2016 | Шрифт: a a a |
中国留学生周林萱的日本“赶考”之路
Чжоу Линьсюань родилась в городе Юэян провинции Хунань. В январе 2016 года она успешно сдала «Японский экзамен для иностранных студентов» («Нихон рюгаку сикэн»), а также внутривузовские экзамены, и успешно поступила в Университет Хиросимы, таким образом, стала единственной китайской студенткой бакалавриата юридического факультета данного ВУЗа.
周林萱,湖南岳阳人。2016年1月,通过“日本留学生考试”与大学校内考试后,周林萱顺利考入日本广岛大学,成为该校法学部唯一一个来自中国的本科学生。
В старших классах Чжоу Линьсюань училась в средней школе № 1 города Юэян, она не стала, подобно большинству своих одноклассников, сдавать китайский единый государственный экзамен, а в сентябре 2014 года после сдачи экзаменов во втором классе средней школы второй ступени поехала в Институт зарубежного сотрудничества Шанхайского университета иностранных языков (ШУИЯ) для изучения японского языка, где начала усиленно готовиться к предстоящему «трансатлантическому экзамену».
高中就读于岳阳市第一中学的周林萱,没有选择与大多数同学一起参加中国高考,而是在2014年9月参加完高二会考之后,赴上海外国语大学海外合作学院学习日语,为即将到来的“跨洋赶考”厉兵秣马。
Объясняя причину решения поступать в японский университет, Чжоу Линьсюань рассказывает, что во время летних каникул 2014-го года, вместе с родителями она отправилась в путешествие на остров Хоккайдо и в Токио, самолично почувствовала очарование Японии и посчитала, что эта страна хороша для жизни и обучения. В то же время, в ее роду 4 человека имели опыт обучения в Японии и она сама захотела испытать, как это, жить и учиться за рубежом, поэтому без колебаний встала на этот путь.
谈起决定去日本读大学的原因,周林萱说,2014年暑假,她和家人一起去北海道和东京旅游,亲身体验了日本的魅力,认为日本是个于生活与学习都很好的国家;同时由于家族中有4人都曾有留日经历,自己也想体验一下留学生活,于是义无反顾地走上了这条道路。
Чжоу Линьсюань на встрече с однокурсниками.
周林萱与大学同学们一起聚会
«Нихон рюгаку сикэн» - это золотой ключик
“日本留学生考试”是敲门砖
В июне 2015 года Чжоу Линьсюань поехала в Сянган для участия в экзамене «Нихон рюгаку сикэн», эту поездку организовал Институт зарубежного сотрудничества ШУИЯ, в котором девушка проучилась около года.
2015年6月,在上海外国语大学海外合作学院的组织之下,在此学习将近一年的周林萱在赴香港参加“日本留学生考试”。
Как известно, «Нихон рюгаку сикэн» начал проводиться в 2002 году, два раза в год, в июне и ноябре, он призван производить оценку уровня японского языка и основных знаний желающих поступать в японские ВУЗы (бакалавриат) иностранных студентов. В настоящее время этот экзамен проводится в 15-ти зарубежных местах азиатского региона и не включает Континентальный Китай. Экзамен подразделяется на сочинение и гуманитарные дисциплины на японском языке (400 баллов), общеобразовательные дисциплины (200 баллов), математика (200 баллов) – 3 раздела; точные и естественные дисциплины на японском языке (400 баллов), естественные дисциплины (выбрать 2 раздела из физики, химии, биологии – 200 баллов), математика (200 баллов) – 3 раздела. В настоящее время практически все национальные и государственные университеты Японии прибегают к данному экзамену, среди частных ВУЗов около половины принимают к сведению результаты этого экзамена, трудность которого примерно одинакова с государственным вступительным экзаменом в Японии.
据介绍,“日本留学生考试”从2002年开始实施,每年两次,分别于6月和11月举行,旨在评估希望考入日本大学(本科)的外国留学生的日语能力以及基础学力。目前,该考试在亚洲地区设立的15个国外考场中,尚不包含中国大陆地区。考试分文理,文科为日语(400分)、综合科目(200分)、数学(200分)3个科目;理科为日语(400分)、理科(从物理、化学、生物中选择2个科目,200分)、数学(200分)3个科目。目前,日本国立、公立大学基本全部采用该考试,私立大学中也有接近一半的大学采用该考试成绩作为参考,其难度与日本国内高考大有齐平之势。
В июле 2015 года, получив результаты «Нихон рюгаку сикэн», Чжоу Линьсюань поехала в Японию и стала готовиться к подаче заявления в университет своей мечты. Вместе с тем, она также сдала устный экзамен и J-TEST, успешно поступила в Школу иностранных языков JCLв Киото, где продолжила изучение японского языка, общих гуманитарных дисциплин, математики и английского, готовясь к сдаче «внутренних экзаменов» в школе.
2015年7月,收到“日本留学生考试”成绩通知单的周林萱来到日本,准备开始申请理想的大学。同时,她还经过面试和J-TEST考核,顺利进入了京都的JCL外国语学院,继续学习日语、文综、数学和英语,为大学“校内考”做准备。
Источник: russian.china.org.cn