Главная страница>Эксклюзив
russian.china.org.cn | 11. 07. 2016 Шрифт: a a a

Китайская студентка в Корее: Наслаждайтесь молодостью и делайте все, чтобы реализовать свои мечты

Ключевые слова: образование Южная Корея

中国留学生在韩国--享受青春,为实现梦想而努力

 

Китайская студентка в Корее: Наслаждайтесь молодостью и делайте все, чтобы реализовать свои мечты

Ян Шуан перед символичной стеной с изображением цветка грушевого дерева в Женском университете Ихва

杨爽在梨花女子大学标志性的梨花壁前

Привет всем, я Ян Шуан, девушка из Харбина северо-восточной провинции Хэйлунцзян. С сентября 2011 года по июль 2015 года училась на факультете корейского языка во Втором пекинском институте иностранных языков. По окончании получила стипендию правительства Южной Кореи, и поехала учиться в магистратуру за счет принимаемой стороны. С сентября 2015 года получаю общее образование по специальности «педагогика» (направление «психология педагогики») в Женском университете Ихва.

大家好,我是杨爽,一个来自黑龙江哈尔滨的东北姑娘。2011年9月至2015年7月就读于北京第二外国语学院朝鲜语系(韩国语系),毕业后获得韩国政府奖学金到韩国公费读硕士。2015年9月起就读于梨花女子大学一般大学院教育学专业,方向是教育心理学。

Незаметно для себя в Южной Корее прошел год, впечатлений очень много. Когда я впервые приехала сюда, меня удивило хорошее качество воздуха в этой стране, я охала, сколько тут деревьев куда ни глянь, и странным казалось небольшое количество мусорных баков на улицах. Здесь мусор должен быть строго распределен по категориям. Пользоваться общественным транспортом очень удобно, а когда переходишь через дорогу, то автомобилисты, в основном, уступают дорогу пешеходам, повсюду зоны для защиты детей.

不知不觉来韩国已经一年了,感触颇多。刚来的时候,惊讶这个国家的空气质量之好,感叹目之所及之处的树木之多,也奇怪大街小巷的垃圾桶之少。在这里,垃圾需要严格地进行分类,出门大众交通十分方便,过马路基本都是车礼让行人,儿童保护区域很多。

В Ихва я встретилась с весьма радушными людьми, и очень благодарна, что оказалась в таком дружелюбном вузе. Все здесь от профессоров до студентов, все понемногу в самом кампусе источает истинное, доброе и прекрасное. Как иностранка я благодарна тому, что встречаются профессора, хорошо понимающие иностранных студентов, у которых возникают кое-какие незначительные языковые барьеры в общении. Они также дают нам почувствовать значение образования своим личным примером и наставлениями, и в их роли наставника нет сомнений.

来梨大遇到的人都很热情,很感谢选择这样一个有情怀的学校,从教授到同学,校园里的点点滴滴都传递着真善美。作为一个外国人,我很感谢在我语言方面有交流障碍的时候能遇到非常理解留学生的教授们。他们也在言传身教中让我感受到教育的意义,人生导师的作用毋庸置疑。

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
1   2   3   4   Далее  


Источник: russian.china.org.cn

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости