Главная страница>Эксклюзив
russian.china.org.cn | 07. 04. 2016 Шрифт: a a a

Пекинка, рожденная во второй половине 80-х: опыт обучения в Японии помог мне успешно пройти социализацию Эксклюзив

Ключевые слова: Япония

Пекинка, рожденная во второй половине 80-х: опыт обучения в Японии помог мне успешно пройти социализацию

Путешествие по Киото

在京都旅游

Говоря о трудностях, которые встретились за время учебы в Японии, Шаньшань в первую очередь вспоминает язык. Несмотря на то, что она изучала японский язык дома в течение многих лет, но когда в действительности оказалась в Японии, то не могла ясно выразить многие фразы, касающиеся повседневной жизни. К тому же, она училась в такой префектуре как Осака со сложным диалектом японского языка, где даже университетские профессора говорят на кансайском диалекте. В первую неделю учебы, Шаньшань кое-как понимала содержание уроков. Она считает, что по причине того, что в Японии учится очень много студентов из Китая, то китайцы все же больше общаются с китайцами, а японцы – с японцами, очень сложно реально влиться в японский круг, конечно, это в общем и целом связано с языком.

谈起在日本留学中遇到的困难,珊珊说,主要还是语言。虽然在国内已经学了多年的日语,但是真正到了日本,生活中的很多用词还是表达不清楚。再加上她留学的地方是日本方言比较重的大阪地区,连大学教授们都是满口的关西腔。开学的一周,珊珊听教授的课都是一知半解的状态。她觉得,因为在日本的中国留学生很多,所以更多的还是中国人和中国人接触,日本人和日本人接触,无法真正融入到日本人的圈子里,当然这归根结底还是语言的关系。

В Японии Шаньшань, как и подавляющее большинство студентов, училась и подрабатывала одновременно. Местом ее работы был один высококлассный японский ресторан, такой, где нужно ходить в кимоно. Шаньшань рассказывает, что в первый день, когда она надела красивое кимоно, то радости ее не было предела, она сделала много фотографий и отправила их родителям и друзьям. Однако за красоту приходится платить. Кимоно очень сложно надеть, когда Шаньшань еще не научилась этому, то для того, чтобы вовремя выходить на работу, приходила в раздевалку намного раньше. К тому же, пояс от кимоно завязывается очень туго, каждый раз, когда развязываешь его, появляется чувство освобождения. Она также рассказывает, что очень благодарна директору этого японского ресторана. Шаньшань – единственная дочь в семье, условия жизни в семье были достаточно хорошими, с детских лет и до юности она не сталкивалась с серьезными трудностями, особо не контактировала с обществом. Подработку в ресторане можно считать ее первым опытом официального вхождения в общество, когда естественно возникает множество сложностей. Директор никогда не допускал дискриминации из-за того, что Шаньшань – китаянка, каждый раз, когда возникали проблемы, терпеливо направлял и помогал.

在日本,珊珊也和大多数学生一样边上学边打工。她打工的店是一家高级日本料理店,需要穿和服的那种。珊珊说,第一次穿上漂亮的和服特别开心,照了好几张照片,发给父母和朋友看。不过,漂亮也有漂亮的代价。和服并不好穿,刚开始不熟练的时候,为了按时出勤,珊珊要提前很早到更衣室更换和服。而且和服的带子要系的特别紧,每次脱下来都有一种“终于解放了”的感觉。另外,珊珊说,自己特别感谢当时店里的日本经理。自己是独生子女,家里条件也还可以,所以从小到大没吃过什么苦,也没怎么接触过社会。在店里打工算是她第一次正式踏入社会,自然遇到很多困难。经理并没有因为她是中国人而区别对待,每次发现问题都会很耐心地教导她,帮助她。

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
   Назад   1   2   3   4   5   Далее  


Источник: russian.china.org.cn

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости