На днях завершился Международный конкурс переводов выдающихся современных китайских литературных произведений-2013. 37 произведений на пяти языках – английском, французском, испанском, русском и арабском - заняли первое, второе и третье места. 35 произведений были номинированы на премию. Среди победителей переводчики с китайским гражданством составили 26%, с иностранным – 49%, совместные работы китайских и иностранных переводчиков составили 25%.
Оргкомитет конкурса рекомендовал 30 выдающихся современных китайских рассказов в качестве оригиналов для перевода на конкурсе, участники могли свободно выбрать любой из них. В комитет жюри вошли 53 человека - китайские и иностранные переводчики, китаеведы и представители известных международных издательств, а также соответствующие специалисты. Согласно принципу справедливости, было проведено 3 стадии проверки: предварительная, вторичная и окончательная, голосованием были выбраны произведения-победители.
Одним из двух ярких моментов данного конкурса стало большое количество иностранных участников. Участники из более 30 стран и регионов отправили 1006 переведенных работ. В том числе, доля работ, переведенных иностранными переводчиками, китайскими и иностранными переводчиками совместно, составляет 22%, в некоторых языках она достигла более 60%, это полностью доказывает, что в Китае и за рубежом есть большое количество любителей китайской культуры. Другой из ярких моментов конкурса – высокий уровень подготовки участников, в число которых вошли специалисты, долгое время занимающиеся переводами с китайского на иностранный язык, и китаеведы. Члены комитета жюри единогласно отметили, что работы данного конкурса отражают высокий уровень перевода, работы-победители были выбраны из лучших.
Международный конкурс переводов выдающихся современных китайских литературных произведений-2013 был запущен 2 сентября 2013 года во время проведения Пекинской международной книжной ярмарки. После того как 31 марта 2014 года прием переводов был завершен, началась всесторонняя процедура оценки работ. Данный конкурс является первым по переводу литературных произведений, который проводится Китаем. Организаторами конкурса стали Пресс-канцелярия Госсовета КНР, Китайское управление издательства литературы на иностранных языках, Китайская ассоциация писателей, исполнители - Рабочая группа «Программы Китая по распространению печати за рубежом», Китайская ассоциация переводчиков, творческо-исследовательский отдел Китайской ассоциации писателей и редакция журнала «Народная литература». Китайская международная издательская корпорация, издательство Penguin Group, французская корпорация Hachette Book Group, испанское издательство Editorial Popular, российское издательство «Восточная литература», Ассоциация культурных обменов Египта и Китая оказали содействие в проведении конкурса. Конкурс был организован в целях поощрения инициатив и креативности писателей-переводчиков из Китая и других стран в распространении и продвижении китайской культуры в мире, расширении международной влиятельности китайской культуры и содействии процветанию мировой цивилизации. Часть произведений-победителей на днях будет издана в виде сборника.
В приложении:
Список победителей Международного конкурса переводов выдающихся современных китайских литературных произведений-2013.
Список членов жюри Международного конкурса переводов выдающихся современных китайских литературных произведений-2013.
Пояснение: вы можете посмотреть информацию о премиях за переводы на других языках на китайской версии вебсайта, а также версиях соответствующих языков.
|