Член правления Международной федерации переводчиков, член жюри, госпожа П. Уитерваал выступает с речью на награждении.
2 августа по местному времени, на 20-м Всемирном конгрессе Международной федерации переводчиков, который проходит в Берлине, известный китайский переводчик, исследователь иностранной литературы, лауреат премии за прижизненные достижения по переводу, профессор Института журналистики и вещания при Пекинском университете Сюй Юаньчун получил одну из самых престижных премий Международной федерации переводчиков за выдающийся литературный перевод - «Северное сияние 2014». Таким образом, Сюй Юаньчун стал первым в Азии лауреатом данной премии со дня ее основания в 1999 году.
Жюри Международной федерации переводчиков по выдающемуся литературному переводу так оценило профессора Сюй Юаньчуна на церемонии награждения: «Интернациональная среда, где мы находимся, требует эффективных обменов, профессор Сюй Юаньчун постоянно стремится создать мост общения для людей, использующих китайский, английский и французский языки. Он переводит множество литературных произведений с китайского на английский и французский языки, а также некоторые важные произведения с английского и французского на китайский язык. Кроме того, он издал труды по теории перевода. Количество потенциальных читателей произведений, переведенных профессором Сюй Юаньчуном с китайского языка на английский и французский и с английского и французского языков на китайский, произвело на жюри глубокое впечатление».
Во время интервью, глава делегации Китайской ассоциации переводчиков Ван Ганъи сказал: «Господин Сюй Юаньчун является выдающимся представителем китайских переводчиков старшего поколения, он всю жизнь занимается переводом литературных произведений с китайского языка на французский и обратно, а также с китайского на английский и обратно, он внес важный вклад в содействие культурному обмену между Китаем и другими странами, особенно в области международного распространения китайской культуры. В 2010 году он получил премию за прижизненные достижения в области культуры перевода от Китайской ассоциации переводчиков. На этот раз он абсолютно заслуженно получил премию».
|