Главная страница>Эксклюзив |
russian.china.org.cn | 08. 07. 2014 | Шрифт: a a a |
Первоклассный китайский писатель Мао Сюпу сказал: «Китай и Россия – крупные литературные державы, однако обмен между ними незначительный, особенно в сфере современной поэзии. Крайне необходимо организовывать такие события как Первый форум по сотрудничеству в области литературного обмена между Китаем и Россией, который обладает практическим значением. Можно распространять достижения обменов настоящего форума на весь Китай, чтобы дать читателям знать, о чем думают российские писатели. Российские друзья также принесут достижения обменов в их страну, чтобы узнать, что делают и о чем думают китайские писатели - это необходимо для усиления традиционной дружбы между Китаем и Россией».
国家一级作家毛秀璞表示:“中俄是两个文学大国,但是太缺乏交流了,尤其是当代诗人之间的交流。哈尔滨举办这样文学交流会太有必要了,非常具有现实意义,可以把我们两国作家交流的成果宣传到全国去,使广大的读者知道俄罗斯作家在想什么,那么俄罗斯的朋友也会把我们的交流的成果带回去,知道中国的作家在做什么、想什么,这对增进中俄两国的传统友谊非常必要。”
Источник: russian.china.org.cn