Жесткие правительственные меры плюс общественная бдительности
官方“铁腕”+ 社会“铜墙”
В статье отмечено, что кроме жестких правительственных мер, антитеррористическая деятельность Китая требует общественной мобилизации для укрепления защитного заслона. Спустя 30 лет стремительного развития экономики в Китае значительно поднялся уровень народной жизни. Многие люди считают, что на пути к счастью нужно лишь сосредоточить все внимание и силы на накоплении благосостояния, по их мнению, те редкие негативные инциденты являются лишь результатами местных споров и трений, и никогда не произойдут с ними.
文章认为,除了官方的“铁腕”,中国反恐还需全社会动员,铸就“铜墙”。中国历经30余年经济高速发展,人民生活水平大幅提高,绝大多数人认为在追求幸福的道路上只须专注于积累财富,对那些不经常发生的各地恶性事件,仅仅以为只是局部纠纷摩擦,不会在自己身边发生。
Однако с начала этого года террористы сменили тактику, направив свои атаки на управления общественной безопасности и правительственные органы, террористические атаки умышленно проводятся в многолюдных местах, как вокзалы, во время важных событий, как сессии ВСНП и НПКСК, праздние 1-го мая и др.. В книге указано, что по мере расширения и углубления интересов Китая за рубежом в эпоху глобализации террористические акты часто направлены и на китайцев, находящихся за рубежом.
但进入今年以来,曾将公安局、政府机构作为袭击目标的暴恐分子已转变策略,他们刻意在人群最为密集的火车站等地,选择“两会” 、“五一”等时间节点进行恐怖行动。“蓝皮书”也指出,随着中国海外利益的拓展加深,全球化时代的恐怖活动也往往殃及在海外的中国人。
Терроризм – общий враг мира
恐怖主义是世界公敌
В статье говорится, что борьба с терроризмом и насилем – это общегражданская война, необходимо мобилизовать силы всего общества. Каждый должен предоставлять необходимую информацию для борьбы с терроризмом, следует укрепить осознанность граждан, чтобы трезво и рационально реагировать на террористические атаки.
文章指出,反恐反暴将是一场“全民战争”,需要发动全社会的力量,每个人都应为反恐提供线索,更应增强安全意识,面对暴力恐怖行为镇定应对、理性处置。
В конце дается заключение о том, что терроризм – это общий враг всего мира. Для борьбы с терроризмом необходимы жесткие правительственные меры и силы всего общества, необходимо взаимодействие всего мира для создания прочной и надежной защиты.
文章最后表示,恐怖主义是世界公敌,打击恐怖主义需要官方的“铁腕”,更需要全社会的力量,需要全球的协作,铸就一道“铜墙”。
|