Главная страница>>Эксклюзив
«Чинглиш» завоевывает популярность в мире
russian.china.org.cn   17-05-2014 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

?Чинглиш? завоевывает популярность в мире

"You can you up, no can no bb". Эта фраза, пролетев через Интернет-пространство, «приземлилась» за океаном, войдя в американский сетевой язык общения, получив в соцсетях много тысяч «лайков».

Согласно пояснениям, фраза "You can you up" буквально означает: «если вы можете это сделать, то сделайте». Это «чинглиш» (Chinese + English). Фраза направлена к людям, которые критикуют работу других, когда сами не могут предложить лучшего. Часто у этой фразы есть продолжение «no can no BB», что означает «если вы не можете сделать этого, тогда не критикуйте".

Лингвисты говорят, этот случай показывает нам, что «чинглиш» теперь принимается остальной частью мира и постепенно вводится в повседневную жизнь.

Так же, как и " you can you up", другие подобные популярные фразы, как "tuhao" и " no zuo no die" легко встретить в Интернете.

Имея корни в китайской грамматике и даже содержащий систему транслитерации китайских иероглифов (hanyu), «чинглиш» массово встречается на разных сайтах.

В 2010 году статья, опубликованная журналом «Economist», рассказала о термине "guanggun" (мужчины, которые не продолжат родословное древо), также это схоже с "overaged" (холостой мужчина). В 2013 "dama" и "tuhao" нашли применение в Wall Street Journal и Би-би-си. А также слова «feng shui», «Maotai», и «gan bu» вошли в Оксфордский английский cловарь.

"Частое использование «чинглиш» иностранными учреждениями предполагает, что люди стали больше интересоваться образом жизни и массовой культурой Китая", - говорит Чжан Иу, преподаватель китайского отделения Пекинского университета.

"Слова «dama» и «tuhao» очень выразительны. Мои друзья и я используем их довольно часто - это такая забава", - рассказывает Сатоши Нишида, японский студент, учащийся в университете Языка и Культуры Пекина (BLCU).

"За этими словами и фразами стоит китайская культура. Они наводят на размышления об изменениях и тенденциях в китайском обществе, они помогают людям из других стран понять то, что происходит в Китае", - говорит Син Хунбин, преподаватель BLCU.

"Когда цена на золото в прошлом году понизилась, а сильная покупательская способность китайских женщин среднего возраста привлекла внимание всего мира, то слово «dama» очень подошло, чтобы охарактеризовать явление", - говорит Син.

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
1   2   Далее  


russian.china.org.cn  17-05-2014
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
В Хэйлунцзяне обнаружены 5 упавших на землю неопознанных объектов, ожидается проведение экспертизы
В Хэйлунцзяне обнаружены 5 упавших на землю неопознанных объектов, ожидается проведение экспертизы
?Чинглиш? завоевывает популярность в мире
«Чинглиш» завоевывает популярность в мире
Забавные сэлфи диких животных от бразильского фотографа
Забавные сэлфи диких животных от бразильского фотографа