Главная страница>>Эксклюзив
The Wall Street Journal: «Интернет-банки» стимулируют финансовую реформу Китая
russian.china.org.cn   13-03-2014 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

The Wall Street Journal: «Интернет-банки» стимулируют финансовую реформу Китая

华尔街日报:“网络银行”助推中国金融改革

 

По сообщениям на веб-сайте американской газеты The Wall Street Journal от 8 марта, У Сяолин во время пленумов сессий ВСНП и НПКСК сказал корреспонденту, что инспекторы с удовольствием наблюдают за данной тенденцией, Интернет-финансы являются стимуляторами финансовой реформы.

据美国《华尔街日报》网站3月8日报道,吴晓灵在中国两会期间对记者说,监管者乐见这一发展,互联网金融是金融改革的助推器。

В настоящее время Китай по-прежнему устанавливает верхний лимит процентной ставки по депозитам, однако он обещал осуществлять постепенную ее маркетизацию.

目前,中国仍对银行存款利率设定上限,但誓言将让存款利率逐步市场化。

По сообщениям, онлайн фонд валютного рынка не испытывает таких ограничений, в этой связи он может предоставлять очень высокую отдачу от инвестиций, которая намного превышает процентные ставки банков.

报道称,在线货币市场基金不受此限制,因此可以提供远远高出银行存款利率的投资回报。但在帮助监管者放宽政策的同时,在线货币市场基金也引起中国银行业的担忧。

В июне 2013 года известная компания электронной коммерции «Алибаба» запустила онлайн фонд валютного рынка «Юйэбао». К середине февраля 2014 года, «Юйэбао» привлек средства свыше 400 млрд. юаней.

中国电子商务巨头阿里巴巴2013年6月推出了名为“余额宝”的在线货币市场基金。截至2014年2月中旬,余额宝已吸纳超过4000亿人民币的资金。

В Китае процентная ставка по бессрочным вкладам составляет лишь 0,35%, со срочного вклада сроком на один год – 3,3%. Годовая отдача аналогичной финансовой продукции компаний «Юйэбао» и других научно-технологических компаний достигает 6%.

中国银行活期存款利率仅为0.35%,一年期定期存款利率为3.3%。而余额宝和其他由科技公司推出的类似产品的年化收益率约为6%。

По словам экспертов, онлайн фонд валютного рынка вынуждает банки также предлагать аналогичную продукцию. Однако банки сегодня уговаривают инспекторов ликвидировать онлайн фонд валютного рынка до привлечения вкладов из банков. Онлайн фонд валютного рынка инвестирует главным образом в межбанковские рынки и внутренние рынки облигаций.

业内专家说,在线货币市场基金迫使银行不得不推出类似产品,但银行正在游说监管者赶在在线货币市场基金吸走他们更多存款之前将其取缔。在线货币市场基金的投资领域是同业拆借市场和国内债券市场。

На днях председатель Китайского народного банка Чжоу Сяочуань сказал, что инспекторы надеются усовершенствовать надзор над финансовой продукцией, в частности предоставляемой онлайн фондом валютного рынка, но они не будут запрещать этих банковских конкурентов.

中国人民银行行长周小川日前说,监管者希望完善对包括在线货币市场基金在内的金融产品的监管,但无意取缔银行的这些竞争者。

 

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
russian.china.org.cn  13-03-2014
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Челтнемский конный фестиваль 2014 года – стильные шляпки
Челтнемский конный фестиваль 2014 года – стильные шляпки
Ли Кэцян: объявление войны смогу и другим загрязенениям - объявление войны нашему экстенсивному способу производства и жизни
Ли Кэцян: объявление войны смогу и другим загрязенениям - объявление войны нашему экстенсивному способу производства и жизни
Ли Кэцян высоко ценил уровень китайского языка зарубежных журналистов
Ли Кэцян высоко ценил уровень китайского языка зарубежных журналистов