李克强:向雾霾等污染宣战,是要向我们自身粗放的生产和生活方式来宣战
13 марта 2014 года в первой половине дня, после закрытия 2-й сессии ВСНП 12-го созыва состоялась пресс-конференция премьера Госсовета КНР Ли Кэцяна для китайских и зарубежных журналистов по итогам 2-й сессии Всекитайского собрания народных представителей /ВСНП/ 12-го созыва.
Журналист: в настоящее время можно заметить, что жалоб народа на смог становится все больше. Мы также заметили, что вы в Докладе о работе правительства впервые использовали выражение «объявление войны». Скажите, пожалуйста, что означает «объявление войны»?
Ли Кэцян: я сказал об объявлении войны смогу и другим загрязнениям, потому что это стало фокусом внимания общества. Многие люди утром просыпаются и сразу проверяют показатель PM2.5 в мобильном телефоне. Смог уже стал серьезной проблемой народной жизни. Объявление войны смогу и другим загрязнениям не подразумевает объявление войны Богу, а нашему экстенсивному способу производства и жизни.
记者:现在我们看到老百姓对雾霾的抱怨越来越多。我们也注意到,您在政府工作报告中对此用了“宣战”这个词,这在以往是没有的。请问总理,“宣战”到底意味着什么?
李克强: 我说要向雾霾等污染宣战,这是因为这是社会关注的焦点问题。许多人早晨一起来,就打开手机查看PM2.5的数值,这已经成为重大的民生问题。我们说要向雾霾等污染宣战,可不是说向老天爷宣战,而是要向我们自身粗放的生产和生活方式来宣战。
|