Вместе с этим, переговоры о Зоне свободной торговли (ЗСТ) в разных регионах также проходят успешно, в этом принимает участие и Китай, который, в свою очередь, продвигает строительство сети ЗСТ. Как отмечалось в решениях, принятых на 3-м пленуме ЦК КПК 18-го созыва, а также в Докладе премьера Ли Кэцяна о работе правительства КНР, Китай готов активно продвигать стратегию ЗСТ, чтобы оформить сеть данных зон высокого стандарта с ориентацией на весь мир. В настоящее время Китай принимает участие и продвигает переговоры по таким всем известным проектам ЗСТ, как Китай-Южная Корея, Китай-Австралия, Китай-Япония-Южная Корея и Региональное всеобъемлющее экономическое партнерство (RCEP), а также переговоры Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива (GCC). Помимо этого, Китай проводит подготовительное и предварительное исследование вокруг ЗСТ с другими странами и в целом принимает активное участие в этом процессе. Как защитник и помощник многостороннего торгового режима, Китай также активно принимает участие в многосторонних или двусторонних переговорах по торговой либерализации в разных регионах.
与此同时,各个地区性自贸区的谈判也是方兴未艾,中国也参加了,同时也在推进着我们的自贸区网络的建设。就像十八届三中全会的决议当中和李克强总理在政府工作报告当中指出的那样,中国也要积极推进自贸区战略,构建面向全球的高标准的自贸区网络。目前中国在参加和推进的自贸区谈判当中,有大家了解的中韩、中澳、中日韩、区域伙伴经济关系协定(RCEP)的谈判,以及我们将要启动的海合会的谈判,还有在准备的其他国家前期自贸区谈判的预可研和可研协定。总之,中国也在积极参与。作为多边贸易体制的维护者和贡献者,中国同时也在积极参与全球各个不同区域的多边或双边的投资和贸易自由化的谈判。
Гао Хучэн отметил, что TPP – это важные переговоры, а также торговое соглашение высокого уровня. Китай толерантно и открыто относится к проектам инвестиционной и торговой либерализации в разных регионах, и также надеется, что другие стороны будут толерантно, открыто и прозрачно продвигать аналогичные проекты региональной торговли, чтобы придать новую жизненную силу многостороннему торговому режиму. Китай внимательно следит за процессом переговоров TPP, а также оценивает развитие и результаты данных переговоров. Одновременно, обменивается информацией с главными участниками переговоров, например с США. Обмен информацией об участии сторон в соглашениях региональных свободной торговли уже стал обязательным содержанием работы Китайско-американского торгово-экономического совета. Поэтому Китай с большим вниманием следит за этими процессами, толерантно и открыто относится к ним и активно дает оценку этим процессам.
高虎城指出,TPP是一个很重要的谈判,也是个高水平的贸易协定。中国历来对各个区域当中的投资和贸易自由化的安排持的是包容和开放的态度,我们也希望相关方面能够以包容、开放、透明的心态,去推进区域贸易的安排,从而为多边贸易体制增加新的活力。中方在高度关注TPP的谈判进程,也在评估这个谈判发展和进展情况,与此同时,我们也和主要的谈判方保持着信息的沟通,比如说中方和美国,美方建立各自所参与的区域性自贸协定谈判的进程有关信息安排,作为制度安排,已经作为中美经贸联委会当中的一个制度安排确定下来了,所以对这一点中国是高度关注的,也是包容开放的,我们正在积极地做出评估。
|