Главная страница>>Эксклюзив
Китай и страны Центральной Азии совместно планируют строительство «экономического коридора Шелкового пути»
russian.china.org.cn   05-12-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

Китай и страны Центральной Азии совместно планируют строительство «экономического коридора Шелкового пути»

中国和中亚各国谋划布局丝绸之路经济带建设

 

Мэры более 20 городов из Китая и 7 стран Центральной и Западной Азии на днях встретились в г. Урумчи Синьцзян-Уйгурского автономного района и обсудили тему «Пять видов обмена для продвижения развития, совместное строительство экономического пути». Участники встречи стремятся к поиску более широкого пространства и возможностей развития.

来自中国和中西亚7个国家20多个城市的市长近日汇聚乌鲁木齐,就“五通促发展、共建经济带”展开讨论,力图谋求更广阔的发展空间和机遇。

Участники беседы обсудили такие темы, как обмен в сфере политики, соединение дорог, обеспечение торговли, валютный обмен и взаимопонимание народов для содействия развитию сотрудничества между городами «экономического коридора Шелкового пути». Правительственные делегации важных китайских городов, лежащих вдоль Шелкового пути, таких как Шанхай, Ляньюньган, Чжэнчжоу, Сиань, Ланьчжоу, Иньчуань, Синин и городов СУАР, также провели обсуждения для расширения возможностей сотрудничества.

论坛嘉宾围绕政策沟通、道路连通、贸易畅通、货币流通、民心相通展开讨论,以促进丝绸之路经济带中外城市间的合作与发展。丝绸之路经济带上的我国重要城市上海、连云港、郑州、西安、兰州、银川、西宁和新疆沿线地州市的政府代表团也展开多边讨论,寻求合作机会。

Китай и страны Центральной Азии на основе Древнего шелкового пути, соединяющего Восток и Запад, Европу и Азию, теперь планируют строительство экономического коридора Нового шелкового пути. По новому плану сотрудничества, крайняя территория СУАР на бывшей схеме сотрудничества Центральной Азии стала началом, бывший стратегический тыл превратился в стратегический фронт, что при этом ускорило открытие Китая Западу.

中国和中亚各国在横贯东西、连接欧亚的古丝绸之路基础上,目前正谋划布局新丝绸之路经济带建设。新丝绸之路经济带建设将新疆在原来中亚合作版图中的末端变成了起点,从原来的战略后方变成了战略前沿,同时也推动了中国加快向西开放。

По сравнению с другими провинциями, городами, районами Китая вдоль экономического коридора Шелкового пути, СУАР имеет явные географические преимущества. В автономном районе расположено 29 КПП, в том числе 17 КПП государственной первой категории, 12 КПП государственной второй категории.

与丝绸之路经济带中国境内沿线省区市相比,新疆地缘优势更为明显,区域内共有29个对外口岸,其中国家一类口岸17个、二类口岸12个。

Ректор Института исследования международной торговли и экономического сотрудничества при Министерстве коммерции КНР Хо Цзяньго сказал, что строительство экономического коридора Шелкового пути соединит планы масштабного освоения и открытия Запада Китая, поможет способствовать концентрации ресурсов в центральной и западной части Китая, продвинет регулирование и трансформацию экономической структуры центрального и западного районов страны, а также расширит глубину и диапазон открытости внутренних районов. Эти факторы позволят Китаю создать новый полюс экономического роста.

商务部国际贸易经济合作研究院院长霍建国说,建设丝绸之路经济带,将中国西部大开发与西部大开放相结合,促进中西部地区资源要素的集聚,推动中西部地区的经济结构调整和转型升级,拓展内陆开放的深度和广度,可以成为中国经济增长点的新增长极。

russian.china.org.cn  05-12-2013
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
2013 год: взгляни на мир под другим углом
2013 год: взгляни на мир под другим углом
Китайские истории трех русских студентов
Китайские истории трех русских студентов
В Китае раскрыто первое дело о мошенничестве с биткоинами
В Китае раскрыто первое дело о мошенничестве с биткоинами