Экономический рост не будет рассматриваться, как критерий оценки результативности политической и административной деятельности
不再以经济增长评定政绩
По мнению исполнительного вице-президента и генерального секретаря Китайской ассоциации административного управления Гао Сяопина, в отношении системного строительства «Постановление» дает возможность представить будущие очертания: «Более совершенная система и правительство законодательного и сервисного характера».
中国行政管理学会执行副会长兼秘书长高小平认为,《决定》在体制建设方面所描绘的未来的图景是:“一个更加完善的体制,一个法治型、服务型的政府。”
В «Постановлении» четко отмечено, что оценка и аттестация результатов развития должна быть скорректирована от однобокого направления, ориентированного на темп экономического роста. Се Чуньтао сказал, что его опыт, накопленный за время работы в местности, показывает, что такая корректировка имеет ориентировочное значение, «это непосредственно повлияет на местные правительства, на то как они поступят в последующие годы». По мнению эксперта, многие проблемы развития, возникшие за прошлые годы, связаны с тем, что мы особенно подчеркивали ВВП, нынешняя корректировка должна дать благоприятный эффект.
《决定》中明确提出,对发展成果的考核要纠正单纯以经济增长速度评定政绩的偏向。谢春涛说,就他此前在地方上的挂职经历来看,这一变化具有导向性的意义,“会直接决定地方政府未来几年怎么干”。他认为,过去几年出现的许多发展问题,都跟过分强调GDP有关,而这次纠偏将产生良好效果。
2020 год будет важным рубежом
2020年是重要节点
Среди показателей «Постановления» 2020 год рассмотрен, как важный рубеж, также рассмотрен экспертами важной составной частью показателей. Ранее достижение грандиозной цели о полноценном построении среднезажиточного общества также было назначено на 2020 год.
《决定》透露出来的指标中,2020年作为时间节点,被有关专家视作指标的重要组成部分。此前,全面建成小康社会的宏伟目标也定在2020年。
В «Постановлении» четко указано, что «в 2020 году в важных отраслях и ключевых звеньях реформы обязательно должны быть достигнуты ключевые результаты, выполнены выдвинутые задачи реформы, необходимо сформировать систему с совершенными звеньями, рациональным порядком и эффективным функционированием. Таким образом, системы по разным направлениям будут более зрелыми и закрепленными».
《决定》明确指出,“到2020年,在重要领域和关键环节改革上取得决定性成果,完成本决定提出的改革任务,形成系统完备、科学规范、运行有效的制度体系,使各方面制度更加成熟更加定型。”
«2020 год, с точки зрения времени, будет важным рубежом. К тому времени выдвинутые задачи реформы будут завершены и дадут определенный результат», - сказал Не Гаоминь: «Однако нельзя слепо считать 2020 год решающим рубежом», - как сказал генеральный секретарь, «у реформы нет конца» .
“2020年是时间阶段上来说很重要的‘槛’,到时候这次提出的改革任务决定性成果将会完成。”聂高民说,“但我们也不能机械地理解这一时间点,正如总书记所说,改革没有完成时。”
|