Главная страница>>Эксклюзив
Понять богатое содержание китайской мечты через Постановление
russian.china.org.cn   22-11-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

在“决定”中读懂“中国梦”丰富内涵

 

Год назад во время посещения выставки «Путь возрождения» Си Цзиньпин впервые предложил понятие «китайская мечта» и объяснил его ключевое содержание: «Мне кажется, достижение великого возрождения китайской нации является ее величайшей мечтой в настоящее время». Впоследствии на различных мероприятиях Си Цзиньпин с разных точек разъяснял людям богатое содержание китайской мечты. Через год, 15 ноября 2013 года, было обнародовано «Постановление ЦК КПК о некоторых важных вопросах по всестороннему углублению реформы». В первой его части под заголовком «Важное значение и руководящая концепция о всестороннем углублении реформы» вновь была поднята тема «Китайская мечта о великом возрождении китайской нации».

一年前,习近平在参观“复兴之路”展览时的讲话中提出了“中国梦”,并阐述“中国梦”的核心内容:“我以为,实现中华民族伟大复兴,就是中华民族近代以来最伟大的梦想。”此后习近平在各种场合,对各行各业的人们,从不同角度多次阐发过“中国梦”的丰富内涵。一年后,即2013年11月15日,《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》公布,人们看到,在“决定”的第一部分,即“全面深化改革的重大意义和指导思想”这一部分,再提“实现中华民族伟大复兴的中国梦”。

Почему китайская мечта воспринимается как возрождение нации? Сегодня, когда общество становится более многополюсным и стратифицированным, установление государственной цели должно быть максимально приемлемым для разных социальных слоев и групп общества, должно воплощать волю всего народа, в таком случае эта цель будет реальной и твердой. Китайская мечта может воплотить и воспринять индивидуальную мечту всех, только так государственная цель станет всенародной, основа правления будет максимально укреплена. На церемонии закрытия 1-го пленума ВСНП 12-го созыва, в своем выступлении Си Цзиньпин так объяснил китайскую мечту: «Пусть весь народ получит возможности прекрасной жизни». Если понять «китайскую мечту» как концептуальное и общее выражение, то «прекрасная жизнь» - выражение конкретное и индивидуальное, представляет собой дополнение к «китайской мечте» и интерпретирует ее - они взаимодополняемы. Сегодня в Постановлении новые политика и меры во многих отраслях имеют своей окончательной целью прямой или косвенный допуск народа к пользе, создание прекрасной жизни для каждого гражданина: Постановление и китайская мечта имеют общий дух.

为什么要把“中国梦”定义为“民族复兴”?在社会呈现多元化、分层化发展趋势的时代里,国家目标的确定,应该是各个阶层、各种人群都能接受的“最大公约数”,能够凝聚全体人民的意志,它才是现实的和坚实的,中国梦能够体现、容纳个人的梦想,国家目标才能成为全体国民的目标,执政基础才能最大化。在2013年3月17日举行的第十二届全国人民代表大会第一次会议闭幕会上,习近平在讲话中阐述“中国梦”时提出:“让人民共享人生出彩机会”。如果说“中国梦”是一种纲领性的、总体性的表述,“人生出彩”就是具体化、个人化的表述,后者是对前者的一种补充和诠释,两者相得益彰。而今天我们读到的“决定”中,很多领域里的新政、举措,其最终目的,都是直接或间接地惠民,让民众共享人生出彩——”决定“和“中国梦”一脉相承。

Отклонение власти от курса и нарушение справедливости, правосудия приводят к формированию нерациональной структуры интересов и несправедливому распределению благ, что является барьером на пути углубления реформы и осуществления китайской мечты. Многие наблюдатели считают, что новый раунд реформы может сравниться с войной по преодолению барьеров, которые являются трудностями структуры интересов. За интересами стоит власть. Сможет ли осуществиться китайская мечта? В какой степени она осуществится? В этом отношении ключ заключается в следующем: можно ли заключить власть в клетке системы? Постановление сконструировало клетку, о готовности власти войти в нее и способах сделать это сказал Си Цзиньпин: «Если это отвечает реальным условиям и это необходимо сделать, надо действовать смелее».

权力运行偏离、违背公平正义,形成了不合理的利益格局和不合理的利益分配规则,这是深化改革的障碍,当然也是实现“中国梦”的障碍。很多观察者都认为新一轮改革是一场“攻坚战”,这个“坚”就是改变利益格局之难。利益后面是权力,“中国梦”能否最终实现,能在多大程度上实现,关键还是在于能不能把权力关进制度的笼子。“决定”设计了一些笼子,权力是否愿意就范,如何就范,还是习近平那句话:“只要是符合实际、必须做的,该干的还是要大胆干。”

russian.china.org.cn  22-11-2013
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
сторона совместно с Китаем работает над созданием экономического пояса Шелкового пути
Посол Туркменистана в КНР: туркменская сторона совместно с Китаем работает над созданием экономического пояса Шелкового пути
В Сянгане проходит выставка 'Мончичи'
В Сянгане проходит выставка "Мончичи"
Сексуальные модели на автомобильной выставке в г. Гуанчжоу
Сексуальные модели на автомобильной выставке в г. Гуанчжоу