Главная страница>>Эксклюзив
Реакция на политику по разрешению второго ребенка в семье: нам это не по карману
russian.china.org.cn   22-11-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

“单独二胎”政策百姓忧虑:再生一个肯定养不起

После обнародования политики по разрешению второго ребенка в семье, один из супругов в которой не имеет братьев и сестер, журналисты газеты «Чунцин Ваньбао» на днях провели выборочное исследование людей, родившихся в 70--90-е годы прошлого века. Исследование показало, что немало супругов рады этой политике, но в то же время растеряны.

“单独二胎”政策出台后,重庆晚报记者近日对出生年月在上世纪70年代至90年代的人群做了随机调查,发现对于这一问题,不少夫妇是幸福又纠结。

«Хочу родить второго ребенка, но беспокоюсь, что лучший детородный возраст уже позади»

想再生一个 担心已错过生育年龄

«Годится ли мой возраст для рождения второго ребенка?» - беспокойно отреагировала на новую политику 36-летняя госпожа Чэнь. Она была счастлива, но думала, что рождение еще одного ребенка может подорвать ее здоровье.

“我这么大把岁数了,再生一个得行不?”36岁的陈女士听说这个消息,欣喜之余担心自己年龄大了,再生一个孩子会让身体受不了。

Новая демографическая политика вскоре начнет претворяться в жизнь. У госпожи Чэнь, которая раньше очень хотела второго ребенка, появились мысли о его рождении. «Сейчас я могу законно родить второго ребенка, но мне уже почти 40 лет, я пропустила лучший детородный возраст и сейчас нахожусь в растерянности».

现在新政策即将实施,又让以前很想生二胎的陈女士萌生出生二胎的想法。“这下可以合法地再生一个了,不过我都快奔四了,错过了最好的生育年龄,这真让人纠结。”陈女士说。

Копить деньги для ребенка. Не по карману вырастить второго

给娃儿存钱 再生一个肯定养不起

Господин Лю и его жена Сяолин работают на стройке в районе Шицяопу города Чунцин. Они родом из волости Хэю уезда Дяньцзян. «Моей жене 27 лет. Она - единственный ребенок в семье. Если мы захотим родить второго ребенка, то наш выбор соответствует политике. Однако не собираемся этого делать», - сказал 29-летний господин Лю журналисту газеты «Чунцин Ваньбао».

在石桥铺一建筑工地做木工的刘先生和妻子小玲,都是垫江县鹤游镇人。“我老婆今年27岁,是独生女。我们符合政策,但我不会要二胎。”今年29岁的刘先生对重庆晚报记者说。

Он сказал, что они так поступают с учетом экономических соображений. Сяо Лин работает продавцом в супермаркете. Ее ежемесячная зарплата составляет около 1400 юаней. Зарплата господина Лю нестабильная. Он работает плотником. «В благоприятных случаях у меня доход суммой более 9000 юаней в месяц, в неудовлетворительных - около 3000 юаней. Мы в Чунцине работаем уже более 8 лет, раньше собирались копить деньги для покупки квартиры, теперь у нас есть ребенок, мы не собираемся покупать квартиру, ведь цена слишком высока. Мы сохраним эти деньги, чтобы в будущем ребенок мог за этот счет учиться и получать медобслуживание».

刘先生说,不要二胎是出于经济上的考虑。小玲是南坪永辉超市售货员,月薪在1400元左右,他做木工的工资不稳定。“我好的时候月薪有9000多元,差的时候就3000元左右。来重庆8年多,开始想存钱买房,现在有了孩子就不想买房了,太贵。把买房的钱存下来,以后可以供孩子读书、看病用。”

russian.china.org.cn  22-11-2013
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Фото: Церемония открытия Недели искусств Art Week Style.uz-2013
Фото: Церемония открытия Недели искусств Art Week Style.uz-2013
Дин Юаньчжу: переход от управления к упорядочению отражает выход концепции на новый уровень
Дин Юаньчжу: переход от управления к упорядочению отражает выход концепции на новый уровень
Коллекция фото из фильмов китайской актрисы Гао Юаньюань
Коллекция фото из фильмов китайской актрисы Гао Юаньюань