外媒:三中全会是中国政治风云标杆有指导性
По сообщениям газеты «Жэньминьжибао», 3-й пленум ЦК КПК 18-го созыва проводился 9-12 ноября в Пекине. Согласно общему мнению международного сообщества, реформы и открытость позволяют Китаю значительно повысить свою совокупную государственную мощь, продолжать и углублять реформы – все это отвечает реальным условиям Китая и нуждам эпохи, воплощает смелость и мудрость китайского руководства и народа, ожидается непременное достижение назначенной цели.
人民日报报道:中国共产党第十八届中央委员会第三次全体会议9日至12日在北京举行。国际社会普遍认为,改革开放使中国的综合国力得到了大幅提升,中国坚持并深化改革符合中国国情和时代需要,体现了中国领导人和中国人民的勇气和智慧,必将实现预期目标。
Реформы и открытость приводят к повышению совокупной государственной мощи
改革开放带来综合国力的提升
Экономист из Кабинета по исследованиям торговой политики и стратегии Министерства торговли Таиланда Банъя сказал, что более 30 лет тому назад он работал в Сянгане, имел возможность перемещаться между Сянганом и Шэньчжэнем. В то время в континентальном Китае отмечался дефицит товаров, а Шэньчжэнь был маленьким селом. Сегодня, спустя более 30 лет, в Шэньчжэне произошли грандиозные перемены, он стал не только одним из наиболее быстро развивающихся городов в Китае, но и особой экономической зоной, которая приковывает взоры всего мира, многие произведенные здесь товары выходят на мировой рынок.
泰国商务部贸易政策和战略研究室经济学家班亚说,30多年前他曾在香港工作,有机会往返香港和深圳之间。那时候,中国内陆商品紧缺,深圳还是一个小村落。但是30多年后的今天,深圳发生了翻天覆地的变化,不仅成为中国发展最快的城市之一,还是受到世界瞩目的经济特区,这里生产的很多商品走向世界。
«На самом деле не только Шэньчжэнь, весь Китай за короткий 30-летний период испытал грандиозные перемены, социальная экономика стабильно развивается, народ живет богато - все это считается заметными достижениями политики реформ и открытости, в то же время является важным стимулом для поддержания развития в социально-экономической сфере», - сказал Банъя.
“事实上,不仅仅是深圳,整个中国在短短30多年间都发生了巨大变化,社会经济稳步发展,人民过上富足生活,这一切都是改革开放带来的显著成果,也是中国在经济社会各方面继续保持发展的重要动力。”班亚说。
Вице-ректор Института стран Азии и Африки МГУ Карнеев отметил, что реформы и открытость Китая – затяжная борьба в непрерывной адаптации к изменениям и развитию экономического общества. Карнеев много раз бывал в Китае и восхищен большими переменами этой страны. Он заметил, что каждая пятилетка продвигалась китайским правительством в соответствии со временем и адаптировалась к нуждам разных периодов. С помощью поэтапного регулирования, Китай постепенно меняет способ экономического роста и стал вторым в мире экономическим субъектом. Все это благодаря настойчивости китайского народа и решимости китайского правительства двигаться по пути реформ и открытости.
莫斯科国立大学亚非学院副院长卡尔涅耶夫表示,中国的改革开放是不断适应变化发展的经济社会而进行的一场持久战。卡尔涅耶夫曾多次到访中国,对近年来中国变化之大尤为赞叹。他表示,中国政府每一个五年规划都实现了与时俱进,能够顺应不同阶段的发展需求。借助阶段性调整,中国逐渐转变经济增长方式,并成长为世界第二大经济体。这主要得益于中国人民坚持不懈的精神和中国政府坚定不移走改革开放道路的决心。
|