Главная страница>Эксклюзив |
russian.china.org.cn | 05. 09. 2013 | Шрифт: a a a |
Сотрудничество в области безопасности является первым преимущественным направлением
安全合作为第一优先方向
Чэнь Юйжун отметила, что сотрудничество в области безопасности является первым преимущественным направлением. В рамках ШОС Китай и страны Центральной Азии проводят эффективное сотрудничество в области безопасности и обеспечивают основную стабильность региона.
陈玉荣指出,安全合作是中国和中亚合作的第一优先方向。中国和中亚国家在上合组织框架内,进行了卓有成效的安全领域的合作,维护了地区的基本稳定。
По мнению Чэнь Юйжун, настоящий визит Си Цзиньпина можно назвать «поездкой разработки и продвижения делового сотрудничества со странами Центральной Азии». Страны Центральной Азии, которые находятся в периоде бурного развития, надеются получить технологии и поддержку Китая. По части делового сотрудничества, Китай и Казахстан проводят обширное сотрудничество в несырьевом секторе, в области науки и техники, инфраструктуры. Казахстан надеется получить больше технологий из Китая в транспортной сфере. Благоприятно проходит энергетическое сотрудничество Китая и Туркменистана, Туркменистан имеет спрос в сферах новых и высоких технологий и инфраструктуры.
陈玉荣称,国家主席习近平此次出访,可以说是开拓、推动中国与中亚国家的务实合作之旅。中亚国家正处高速发展时期,很希望得到中国的技术和支持。在务实合作方面,中哈在非资源、科技、基础设施等领域都有广泛合作;哈萨克斯坦尤其希望在交通领域从中国得到更多技术;中国与土库曼斯坦之间的能源合作进展良好;在高新技术与基础设施领域,土库曼斯坦也有很多需求。
Кроме того, Чэнь Юйжун отметила, что визит Си Цзиньпина внесет новую жизненную силу в гуманитарное сотрудничество и обмен между Китаем и странами Центральной Азии. Народы стран Центральной Азии возможно не очень хорошо знают о нынешнем состоянии Китая, визит на верхах является важным стимулом для развития народного обмена и укрепления взаимопонимания народов стран Центральной Азии и Китая.
此外,陈玉荣认为,习主席的出访会为中国与中亚地区的人文交流与合作注入新活力。中亚民众对中国的现状可能了解得不够多,高层出访则是重要推动契机,会增进中亚民众对中国的了解,带动民间交流。
Источник: russian.china.org.cn