|

Дин Ло - генеральный директор французской компании «Алкатель» в Китае – итальянец. Много лет тому назад в Чэнду он часто с нашей командой из телепрограммы навещал малообеспеченных детей провинции Сычуань, дарил компьютеры, одежду, сумки. Иногда на своем мерседесе с нами ездил по переулкам Чэнду, лакомился местными деликатесами. Тогда иностранцев было мало, его посещение очень радовало хозяев закусочных.
法国阿尔卡特公司驻中国公司总经理丁罗,意大利人,多年前在成都,经常跟我们节目组去四川贫困地区帮助孩子们,送电脑捐衣服书包,有时候他自己开奔驰车跟我们一起去成都的小巷小摊摊吃东西,那时候外国人少,把那些摊摊老板们高兴得合不拢嘴。
Когда его о чем-то спрашивали, он часто говорил: «Не понимаю китайского языка», - затем показывал бумажку со строчкой на китайском языке, которая содержала информацию о его имени, фамилии, месте работы и телефон его секретаря.
如果遇到什么问题,会说一句“我不懂中文”,然后拿出一张中文纸条,上面有他的姓名,工作单位,还有他秘书的电话号码。

Конечно, среди находящихся в Китае иностранцев немало должностных лиц посольств и генконсульств других стран, в мире столько государств установили дипотношения с Китаем и направили своих дипломатов.
当然,在中国的外国人中,少不了各个国家派驻大使馆、领事馆的领事官员们,全世界有那么多国家跟中国建交,他们都会派代表在中国。
Торговый советник Посольства США в Китае, консул Генконсульства США в Шанхае, президент Центра бизнес-развития «Ямэй» Ван Чжанхуа, генеральный директор по операциям в Китае Лян Вэй. Гао Вэйвэй, китайский эмигрант в США, тоже является соавтором статьи.
美国驻中国大使馆商务参赞和美国上海总领事馆的领事,还有亚美商业发展中心总裁王章华,及中国区总经理梁伟,不好意思,高娓娓在中间冒充鲜花,他们成了绿叶。
|