3
Стороны отметили, что терроризм, сепаратизм и экстремизм являются серьезной угрозой миру и стабильности в регионе. Стороны будут на основе Шанхайской конвенции по борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом, подписанной 15 июня 2001 года, и Соглашения между Китайской Народной Республикой и Республикой Таджикистан о сотрудничестве в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом, подписанного 2 сентября 2003 года, всесторонне укреплять межведомственные контакты по правозащите, безопасности и обороне, углублять сотрудничество в области обмена информацией, проведении совместных действий, подготовки кадров, вооружения и техники, работы охраны в проведении крупных международных мероприятий, непрерывно усовершенствовать механизм приграничного сотрудничества, совместно бороться с "тремя злами", включая силы "Восточного Туркестана", с незаконным оборотом наркотиков и трансграничной организованной преступностью.
Стороны вновь подтверждают, что будут и дальше реализовывать Соглашение между Правительством Китайской Народной Республики и Правительством Республики Таджикистан о сотрудничестве в борьбе с незаконным оборотом и злоупотреблением наркотическими средствами, психотропными веществами и контроля за прекурсорами, подписанное 13 августа 1999 года, и Соглашение между государствами-членами Шанхайской организации сотрудничества о сотрудничестве в борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, подписанное 17 июня 2004 года, укреплять сотрудничество сторон в борьбе с незаконным оборотом наркотиков, как на двусторонней, так и на многосторонней основах, укреплять тесные контакты по обмену информацией по борьбе с незаконным оборотом наркотиков.
4
Стороны отметили, что культурно-гуманитарное сотрудничество имеет важное значение для упрочения вековой дружбы между Китаем и Таджикистаном. Стороны приняли решение укреплять обмен и сотрудничество в области культуры, образования, туризма, здравоохранения и спорта; расширять дружеские контакты между СМИ, научно-исследовательскими учреждениями, художественными коллективами и организациями молодежи.
Стороны будут проводить Дни культуры, Фестивали культуры и другие мероприятия на территории каждой из сторон; продвигать установление побратимских отношений между провинциями и областями двух стран; расширять народные контакты.
Стороны c удовлетворением отметили динамичное развитие сотрудничества в области образования. Китайская сторона приветствует обучение студентов Таджикистана в вузах Китая и подтверждает готовность предоставлять государственную стипендию успевающим таджикским студентам, обучающимся на территории Китая, наращивать масштаб преподавания китайского языка в Таджикистане, совершенствуя деятельность института Конфуция в Республике Таджикистан.
5
Стороны едины в том, что поддержание мира и стабильности в Центральноазиатском регионе отвечает общим интересам всех стран региона. Стороны твердо выступают против вмешательства внешних сил во внутренние дела стран Центральной Азии под любыми предлогами, направленными на подрыв стабильности в Центральной Азии. Стороны будут вносить активный вклад в дело сохранения и содействия миру, стабильности и развитию в регионе.
Стороны подчеркивают важность реализации мира и стабильности в Афганистане; отмечают, что стабильность и безопасность в регионе Центральной Азии тесно связаны с положением в Афганистане.
Стороны вновь подчеркивают важное значение ускорения процесса мира и восстановления в Афганистане под руководством афганского народа, а также с участием Организации Объединенных Наций и всех заинтересованных сторон. Стороны отмечают, что необходимо в полной мере задействовать роль Шанхайской организации сотрудничества и других имеющихся региональных организаций сотрудничества и механизмов по вопросу Афганистана.
6
Стороны отмечают, что международное сотрудничество является важной составной частью отношений стратегического партнерства двух стран, будут и дальше укреплять многостороннее сотрудничество в рамках Организации Объединенных Наций и других международных организаций, совместно отвечать глобальным и региональным вызовам и угрозам безопасности, общими силами продвигать мир, безопасность и развитие, как в глобальном масштабе, так и в регионе.
Стороны считают, что Организация Объединенных Наций должна продолжать играть центральную роль в поддержании мира на планете, содействии совместному развитию и укреплении международного сотрудничества. Стороны выступают за повышение авторитета и эффективности Совета Безопасности ООН с целью лучшего выполнения возложенных на нем Уставом ООН обязанностей по поддержанию мира и безопасности, путем проведения рациональной и необходимой реформы. Стороны подчеркнули необходимость, прежде всего, увеличить представительность развивающихся стран в Совете Безопасности, с тем, чтобы больше средних и малых государств имели возможность участвовать в принятии решений Совета Безопасности ООН. Стороны поддерживают осуществление реформ путем обширных консультаций на демократической основе, стремясь к достижению комплексного решения и наиболее широкого консенсуса по всему спектру вопросов, связанных с реформированием Совета Безопасности ООН.
Стороны едины в том, что Шанхайская организация сотрудничества играет важную роль в деле защиты региональной безопасности, укреплении взаимовыгодного сотрудничества между государствами-членами, а также содействии совместному развитию между всеми государствами-членами. Стороны готовы вместе с другими государствами-членами совместно отвечать новым вызовам и угрозам, с которыми сталкивается Шанхайская организация сотрудничества; умножать усилия по строительству вечно мирного, совместно процветающего, гармоничного региона. Китайская сторона окажет всяческое содействие таджикской стороне в подготовке и проведении Душанбинского саммита ШОС в 2014 году.
Стороны готовы всесторонне углублять практическое сотрудничество в рамках Шанхайской организации сотрудничества, способствовать созданию благоприятных условий для торговли и инвестиций, а также их либерализации, включая стимулирование создания Специального счета и Банка развития ШОС, рассматривать возможность создания механизма сотрудничества по продовольственной безопасности.
Стороны выразили обоюдную заинтересованность в проведении на постоянной основе консультаций на различных уровнях по вопросам двустороннего и многостороннего сотрудничества, представляющим взаимный интерес.
Руководители двух стран отметили, что состоявшийся визит придаст новый импульс развитию китайско-таджикских отношений, основанных на традициях многовековой дружбы, взаимопонимания и доверия двух соседних народов. При этом главы двух стран с удовлетворением подчеркнули, что состоявшиеся конструктивные и плодотворные переговоры, а также подписанные в ходе визита двусторонние документы будут способствовать дальнейшему укреплению традиционно братских и дружественных отношений и взаимовыгодного партнерства между Китайской Народной Республики и Республикой Таджикистан.
Президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмон выразил благодарность Председателю Китайской Народной Республики Си Цзиньпину, всему китайскому народу за теплый, дружественный прием и гостеприимство, оказанное ему и таджикской делегации, и пригласил Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина посетить с визитом Республику Таджикистан в удобное для него время. Приглашение было с благодарностью принято Председателем Китайской Народной Республики Си Цзиньпином. Сроки визита будут согласованы по дипломатическим каналам.
|