厦大俄籍外教苏梦夏:我们是在一线促进中俄关系的人
Россия является первой станцией дебютного визита нового председателя КНР Си Цзиньпина. Хотя он уже завершил государственный визит в Россию, но студенты и преподаватели МГИМО по-прежнему обсуждают его посещение.
国家主席习近平此次首次外访,俄罗斯是第一站。虽然习近平主席已结束对俄的国事访问,但在俄罗斯莫斯科国际关系学院,那里的师生们仍在热议习近平主席来访这件事。
Посещение Си Цзиньпином МГИМО также очень воодушевило девушку из России, которая живет в Сямэне и преподает в Сямэньском университете, потому что МГИМО – ее альма-матер. Во время интервью, Су Мэнся не могла скрыть волнения, как будто она сама присутствовала на месте выступления.
而习近平到访莫斯科国际关系学院,也让在厦的俄罗斯姑娘、厦大外籍教师苏梦夏激动了一把,因为莫斯科国际关系学院是她的母校。在接受采访时,苏梦夏仍掩饰不住内心的兴奋,就好似她当时就在现场一般。
Во время данного визита Си Цзиньпина, Су Мэнся как россиянка в Сямэне была очень занята, немало СМИ обращались к ней с предложением интервью, она даже стала особым корреспондентом, освещающим резонанс от визита Си Цзиньпина в Россию. В ее микроблоге и блоге первой передавалась информация российской стороны.
此次习近平访俄,让苏梦夏这名在厦的俄罗斯人“忙碌”起来,不少媒体约稿约采访,她甚至当起了特约记者,报道习近平访俄在俄罗斯引起的反响,而她的微博、博客也在第一时间传递俄方讯息。
|