Главная страница>>Эксклюзив
Россия и Китай достигли прорыва в области энергетики, ожидается подорожание 12 концептуальных акций газовых компаний
russian.china.org.cn   22-03-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

中俄天然气管道获突破 12天然气概念股望受益

В настоящее время интенсивно проводятся переговоры рабочих групп и соответствующих предприятий в Москве. Стороны стремятся к тому, чтобы во время визита Си Цзиньпина в Россию, в присутствии глав двух государств, подписать соглашения об увеличении поставок нефти и построении газопровода по восточному маршруту.

现在双方工作组和有关企业正在莫斯科进行紧张的谈判。争取能够在习近平主席访俄期间,在两国元首见证下签署增供石油和修建东线管道的协议。

20 числа замминистра иностранных дел Чэн Гопин в Пекине сообщил, что Китай и Россия добились принципиальных договоренностей по вопросам увеличения нефтепоставок в Китай и построении газопровода по восточному маршруту, был достигнут прорывной прогресс. Стороны могут достичь договоренностей во время визита председателя КНР Си Цзиньпина в Россию.

外交部副部长程国平20日在北京透露,中俄在俄罗斯对华增供原油,修建东线天然气管道方面已经达成原则性共识,取得了突破性进展,两国有望在中国国家主席习近平访俄期间就此达成协议。

Данную информацию Чэн Гопин сообщил на пресс-брифинге в МИДе для китайских и иностранных СМИ. Он сказал: «ныне рабочие группы и соответствующие предприятия двух сторон интенсивно ведут переговоры в Москве для того, чтобы во время визита председателя Си Цзиньпина в Россию, в присутствии глав государств, подписать соглашения об увеличении поставок нефти в Китай и построении газопровода по восточному маршруту».

程国平是在外交部举行的中外媒体吹风会上做出以上表态的。他说,“现在双方工作组和有关企业正在莫斯科进行紧张的谈判。争取能够在习近平主席访俄期间,在两国元首见证下签署增供石油和修建东线管道的协议。”

Это означает, что после того, как нефтепровод из России в Китай был запущен в промышленную эксплуатацию с 2011 года, сотрудничество двух стран будет вновь расширяться. Переговоры о газопроводе, которые в течение десяти с лишним лет не могли добиться никакого результата, достигли прорывного прогресса.

这意味着中俄原油合作继中俄原油管道2011年投入商业运营后,即将再度扩大。而谈判十余年未果的中俄天然气管线也在东线取得了突破性进展。

Насчет источников финансирования по данным энергетическим проектам, 20 марта РИА-Новости со ссылкой на слова президента правления Газпрома Виктора Зубкова отметили, что его компания с китайской стороной обсуждает возможность совместного финансирования в строительства газопровода для поставки российского природного газа в Китай.

针对以上能源项目的资金来源,俄新社20日引用俄罗斯天然气工业公司(简称“俄气公司”)董事长维克托•祖布科夫的话表示,公司正与中方探讨联合融资建设俄罗斯对华供气管道的可能性。

Публичные данные показывают, что в 2006 году Россия и Китай приступили к проектированию строителства газопроводов по восточному и западному маршрутам. В то время Газпром и Китайская национальная нефтегазовая компания заключили меморандум о сотрудничестве.

公开资料显示,中俄在2006年就开始设计从东西两线建设天然气管道,当时俄气公司与中石油签订了合作备忘录。

Согласно плану будут построены два газопровода в Китай. Западный маршрут перебросит западно-сибирский природный газ в СУАР КНР. Восточный маршрут – с Дальнего востока России на Северо-Восток Китая.

按照计划,将修建两条通往中国的天然气管道。西线管道将运送西西伯利亚开采的天然气,进入中国新疆。东线管道则经俄远东地区输送到中国东北地区。

По словам председателей обеих сторон, на переговорах российско-китайской комиссии по энергетическому сотрудничеству в феврале, правительства двух стран будут поддерживать участие предприятий в переговорах по газопроводу восточного маршрута, объем поставок природного газа в Китай по нему определен в 38 млрд. кубометров в год. Одновременно будет продолжено исследование проекта LNG восточного маршрута и сотрудничество по газопоставке посредством западного маршрута.

根据中俄能源合作委员会双方主席在2月会谈中的表态,两国政府将支持企业进行中俄东部管道供气谈判,东线管道对中国的供气量确定为每年380亿立方米,同时对东线LNG(液化天然气)项目和西线供气合作将继续研究论证。

Президент Газпрома Алексей Миллер в январе этого года отметил, что в отношении поставок газа по западному маршруту не решена ценовая проблема, в декабре прошлого года он заметил, что «не исключена возможность расширения объема газопоставки по восточному маршруту».

俄气公司总裁阿列克谢•米勒今年1月曾表示,在西线对华供气方面只剩下价格问题。他还曾在去年12月表示“不排除扩大东线输气量的可能性。”

По мнению специалистов, проведение стратегического сотрудничества в сфере нефти и газа с Китаем отвечает интересам России по энергобезопасности. Россия имеет очень богатые энергоресрусы, Китай – развивающийся рынок, стратегическое сотрудничество двух стран в энергообласти – неизбежный выбор.

专家认为,与中国油气战略合作符合俄罗斯能源安全利益。俄罗斯有着极为丰富的能源资源,而中国具备最富有成长性的市场,两国能源领域的战略合作应是必然选择。

Генеральный секретарь Комиссии по стратегии энергетического развития и экологической безопасности при Президенте России Сечин также отметил, что нефть и газ – акцент энергетического сотрудничества России и Китая. Россия готова расширить энергетическое сотрудничество с китайской стороной во многих аспектах, в частности в сферах нефтегазовой торговли, инвестирования, финансирования и др. для того, чтобы объем товарооборота двух стран в 2015 году достиг 100 млрд. долларов.

俄罗斯总统能源发展战略和生态安全委员会秘书长谢钦此前也表示,石油和天然气是中俄能源合作的重点,俄方愿与中方全面扩大包括油气贸易、投资、融资在内的全方位能源合作,实现2015年双边贸易额达到1000亿美元的目标。

По мнению экспертов, данное энергетическое сотрудничество оказывает большое положительное влияние на Китай. В краткосрочной перспективе, если будет начато строительство магистрального газопровода из России в Китай, то возникнет большой спрос на высококачественное оборудование для нефтепровода, что значительно поднимет конъюнктуру на данном рынке и будет содействовать развитию компании по газопроводу Цзиньчжоу и компании Сисинчжугуань.

业内人士认为,以上能源合作对中国的积极影响体现在很多方面。从短期来看,一旦中俄长输管线开工,将会需要大量高端油气管道,将大大提高油气管道市场的景气度,对金州管道、新兴铸管等龙头公司的发展有促进作用。

russian.china.org.cn  22-03-2013
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Натали Портман в рекламе
Натали Портман в рекламе
Когда канализационные колодцы перестанут 'притягивать' людей?
Когда канализационные колодцы перестанут "притягивать" людей?
Британские СМИ: подъем Иу изменяет обстановку международного рынка розничной торговли
Британские СМИ: подъем Иу изменяет обстановку международного рынка розничной торговли