Пекин старается усиливать влиятельность на международной арене. Как отметил министр иностранных дел Китая Ян Цзэчи, КНР участвует в международных делах более активно для обеспечения того, чтобы «международная система развивалась по более справедливому и рациональному направлению».
北京打算加强在国际舞台上的影响力。正如中国外交部长杨洁篪所说,中国将以更加积极的姿态参与国际事务,以保证“国际体系朝着更加公正合理的方向发展”。
Китай пытается вновь доказать, что он сможет справиться с вызовами эпохи и задачами по реформированию. Настоящий раунд реформы будет проводиться под лозунгом «китайская мечта», а она очень практична и нацелена на повышение уровня жизни, укрепление коммунистического государства с конфуцианскими идеями и обеспечение безопасности в мире. Проще говоря, Китай стремится к созданию державы с процветающей экономикой и высокой эффективностью. Китайцы искренне одобряют такую мечту, более того готовятся распространять свои ценности во внешний мир, но не так дерзко, как США продвигают свою демократию, а в качестве новой модели мира для ознакомления.
中国准备再次证实自己能够根据时代的挑战和自己的任务进行变革。这一轮改革将在“中国梦”的口号下进行。“中国梦”非常实际,就是要提高生活水平,巩固具有儒家思想的共产党国家和保障国际安全。简而言之,就是繁荣的经济加上高效率的国家。中国人真心赞成这样的梦想,并准备向全世界宣传自己的价值观,当然不会像美国那样蛮横地推行自己的民主,但会作为一种新的世界模式进行推广。
Китайская мечта, вероятно, более подзходит для мировой экономики, нежели американская. Китайцы не выступают за эгоизм, но за коллектизм. Каждый человек должен быть винтиком в общественной системе, который имеет ограниченные права. Забастовки и протесты являются нежелательными. В Китае насчитываются десятки миллионов крестьян-рабочих, ежегодно они отправляются на работу в города. Это другая сторона китайской экономики и пока неизвестно, как Китай преодолеет данные отрицательные моменты.
对于世界经济来说,中国梦可能比美国梦更适宜,它不张扬西方的个人主义,它推崇集体主义,每个人都是社会的一颗螺丝钉,拥有的权利不多。罢工和抗议活动不受欢迎,中国还有几千万的农民工,他们每年到城里找活儿干养家糊口。这些是中国经济的另外一面,尚不清楚这些负面的东西将如何改变。
|