Главная страница>>Эксклюзив
Русский человек в Китае: наблюдения молодого китаеведа
russian.china.org.cn   04-02-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

Русский человек в Китае: наблюдения молодого китаеведа

Алиса Воробьева – китаевед, переводчик, преподаватель китайского языка и любитель современной китайской литературы. Она начала с изучения культуры Китая в СПбГУ, а недавно окончила магистратуру Чунцинского университета. Алиса живет в Китае уже более 4-х лет, общается с китайцами, наблюдает за китайской жизнью и с радостью делится с нами своими наблюдениями. Вот ее рассказ:

Впечатления о жизни в Китае

Первый раз я, как и многие студенты, приехала в Китай учиться на языковые курсы в Пекинский университет иностранных языков. Этот год стажировки был просто феерическим: масса новых впечатлений, открытий и знакомств, самостоятельные путешествия, общение с интересными людьми, интернациональный коллектив, изучение китайского языка... В общем, было все то, о чем мечтает каждый студент в свои двадцать с хвостиком.

Ну, во-первых, что ни город, то свои особенности. И еще, я давно подметила, что для иностранцев первый город, в котором они живут в Китае, как первая любовь – раз и навсегда! Поэтому моя первая и большая любовь – это Пекин. С одной стороны, он немного статичный, пропитанный историей, а с другой стороны, жизнь в нем так и кипит. Лишь только захочется прикоснуться к прекрасному – тут тебе и музеи, и парки, и театры. Хочешь развлечений – опять нужно только выбрать, куда пойти: клубы, парки аттракционов, боулинг, сноуборд и все, что душе угодно. Люди в Пекине открытые и добродушные, а пекинские таксисты – это вообще сказка! Они готовы обсудить с тобой любые политические события. Главное, сразу расставить точки над «и» и сказать, что Путин – молодец. Китайцы любят Путина самой искренней и чистой любовью.

Однако Чунцин совсем другой: тут каждый занят своим делом, и никто даже особо внимания не обращает на то, что ты иностранец. Меня часто спрашивали, как проехать куда-либо. В общем, не чувствуешь себя белой вороной, как это обычно случается в Китае. Даже дети, увидев тебя, сообщают свои родителям, что это ни какой-то там «лаовай» (кит. 老外, «иностранец», слово с выраженной разговорной окраской), а вежливо – «вайгожэнь» (кит.外国人 «иностранец», нейтральное, более официальное слово). И на душе тут же становится приятно.

Мне очень нравится доброжелательность китайского населения. Случаются, конечно, и казусы, но в большинстве своем люди позитивные, и смотрят на мир с оптимизмом, особенно после вкусного обеда. Еще нравится, что пожилые люди ведут активный образ жизни. Для китайцев выход на пенсию – это праздник: у них появляется много свободного времени для того, чтобы заняться своей семьей, внуками, начать заниматься спортом в коллективе с такими же пенсионерами или пойти в группы, где поют песни, танцуют традиционные танцы и пр. При этом, надо учитывать, что у тех, кто выходит на пенсию, есть эта самая пенсия, а остальные продолжают работать или их обеспечивают дети. Именно поэтому большинство стремится к тому, чтобы у них родился мальчик – сын или внук, который в дальнейшем будет способен обеспечивать своих родителей.

Меня больше всего шокировало в Китае отсутствие гигиены с европейской точки зрения. Стандартный набор: плевки, бросание мусора, хотя рядом стоит мусорный бак (вообще такого огромного количества мусорных баков на улице, как в Китае, сложно отыскать)... Каждый день видишь, как люди идут и бросают мусор на дорогу, и становится неприятно. Конечно, Пекин, Шанхай и другие центральные города в этом плане лучше, но я говорю о том, что вижу каждый день.

Еда – вот чего мне особенно не хватает в Китае. То, что ты привык есть с детства, никогда не сможет заменить никакая, пусть даже очень изысканная кухня. Это интересно, может быть даже очень вкусно, но на 5-й день тебе практически начинают сниться борщ, картошка с котлетками и квашенной капусткой. Хотя некоторые мои знакомые отлично перестроились и говорят, что уже не представляют себя без китайской кухни. Все очень индивидуально, но все-таки черный хлеб, сыр, творог и колбаса – это основные продукты, по которым скучаешь.

Еще мне просто онтологически необходима четкая смена времени года: лето (зеленое и теплое), осень (дождливая и желтая), зима (холодная и белая) и весна (теплая и свежая). Сейчас мы живем в Вэньчжоу, где царит субтропический климат. Здесь жаркое лето (до +37℃), прохладная зима (до +5℃, но при отсутствии центрального отопления в квартирах это кажется чудовищным холодом), весной идут дожди. Осень в Вэньчжоу – весьма комфортное время года, очень похоже на петербургское лето, но картинка за окном всегда одна и та же – вечнозеленые деревья. И от этого, кажется, что время стоит на месте…

Конечно, в китайской жизни есть такого, чему в России могли бы поучиться или перенять. На мой взгляд, это, во-первых, помощь в организации активной социальной жизни для пожилых людей. Кроме того, это развитие внутреннего туризма, что включало бы в себя не только оборудование самих туристических мест, но и удовлетворяло бы необходимость в гостиницах разных уровней, делало доступными схемы проезда общественным транспортом и пр.

 

По материалам журнала "Китай"

1   2   Далее  


russian.china.org.cn  04-02-2013
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Жареные побеги бамбука с беконом
Китайская кухня: Жареные побеги бамбука с беконом
Премьера спектакля театра на Басманной :
Премьера спектакля театра на Басманной "Я искала тебя..." в Москве
Русский человек в Китае: наблюдения молодого китаеведа
Русский человек в Китае: наблюдения молодого китаеведа