俄罗斯如何“抓住东方”?
150多年前,俄罗斯将此地改名为“符拉迪沃斯托克”,意为“抓住东方”。150多年过去了,俄罗斯远东与俄罗斯欧洲部分及中、日、韩等周边地区的差距不断加大。陈旧落后的基础设施,严重短缺的劳动力,以及相对单一的经济结构不断拷问着俄罗斯政府和人民:俄罗斯究竟应如何“抓住东方”?
Более 150 лет тому назад Россия переименовала данный город во Владивосток, что означает «владеть востоком». Прошло более 150 лет. Дальний Восток России переживает увеличивающуюся разницу в экономическом развитии от европейской части России, от Китая, Японии, Южной Кореи и других соседних районов. Отсталая инфраструктура, серьезный дефицит рабочих сил, относительно однозначная экономическая структура испытывают способности правительства и народов России: Как России «владеть своим востоком»?
亚太经合组织领导人非正式会议前夕,俄罗斯总统普京撰文指出,俄罗斯无论从历史还是地缘角度看都是亚太地区不可分割的一部分,完全融入亚太是俄罗斯未来成功开发西伯利亚和远东地区的最重要保证。
Накануне неофициального саммита лидеров стран АТЭС президент РФ В.Путин поместил статью о том, что и с исторической, и с географической точки зрения, Россия является неотъемлемой частью АТР, полная интеграция к АТР становится крайне важной гарантией для успешного освоения Сибири и Дальнего Востока России в будущем.
普京的决心与承诺从符拉迪沃斯托克急剧变化的城市面貌中可见一斑。200亿美元的投入,让符拉迪沃斯托克成为俄远东发展战略的首批获益者。
Решительность В.Путина и его обещания доказываются быстрым обновлением городского облика города Владивостока. Вложение 20 млрд.долларов США позволяет Владивостоку быть включенным в список мест Дальнего Востока, который впервые допущен до выгод российской стратегии по освоению Дальнего Востока.
|