Поиск по тексту
中文 | English | Français | Deutsch | 日本語 | Español | عربي | Esperanto | 한국어 | BIG5
Главная страница | Фокус внимания | Фотоновости | Новости | На благо народа | Реакция разных сторон | Выступления и документы
Доклад Ху Цзиньтао на 17-м съезде КПК (полный текст)

VI. ТВЕРДО И НЕИЗМЕННО ОБЕСПЕЧИВАТЬ РАЗВИТИЕ ПОЛИТИЧЕСКОГО СТРОЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ ДЕМОКРАТИИ

В народной демократии жизнь социализма. Наша партия неизменно видит в развитии политического строя социалистической демократии цель своей борьбы. Со времени реформы и открытости мы интенсивно и разумно продвигаем вперед реформу политической системы, и политстрой социалистической демократии у нас стал демонстрировать еще более могучую жизненную силу. Реформа политической системы как важная составная часть всего нашего реформирования в целом должна по мере социально-экономического развития непрерывно углубляться, чтобы идти в ногу с постоянным ростом активного участия народа в политической деятельности. Необходимо твердо держаться пути развития политического строя социализма с китайской спецификой, обеспечивать органическое единство партийного руководства с хозяйским положением народа и управлением государством по закону, сохранять и совершенствовать институт собраний народных представителей, институт многопартийного сотрудничества и политических консультаций, функционирующий под руководством КПК, и институт национальной районной автономии, а также институт низового народного самоуправления, непрерывно стимулируя самосовершенствование и развитие политических институтов социализма.

В процессе углубления реформы политической системы следует держаться правильной политической ориентации и, основываясь на обеспечении народу хозяйского положения в стране, ставя целью усиление жизнедеятельности партии и государства, мобилизацию активности народа, ширить социалистическую демократию, создавать правовое социалистическое государство, развивать политическую культуру социализма. Необходимо твердо отстаивать роль партии как руководящего ядра, владеющего всей обстановкой в целом и координирующего деятельность всех сторон, поднимать уровень ее как партии, правящей на научной, демократической и правовой основе, гарантируя эффективное управление государством со стороны народа под ее руководством. Твердо отстаивать принадлежность народу всей власти у нас в стране, ширить на всех ярусах и во всех сферах дисциплинированное участие граждан в политической деятельности, в самых широких масштабах поднимать и организовывать народ на управление государственными, а также общественными, экономическими и культурными делами на основе закона. Твердо отстаивать управление государством по закону как основную стратегию, утверждать идеи социалистической законности, подводить под все сферы государственной деятельности правовой фундамент, гарантировать законные права и интересы граждан. Твердо отстаивать специфику и преимущества политического строя социализма, стимулировать дальнейшую институционализацию, нормирование и процедурное оформление политстроя социалистической демократии, создавать для нашей партии и государства политические и юридические гарантии долговременного порядка и спокойствия.

1. Расширять народную демократию, гарантировать народу положение хозяина страны. Народ как хозяин страны есть суть и ядро политического строя социалистической демократии. Важно улучшать демократический строй, разнообразить формы демократии, ширить ее каналы, осуществлять на основе закона демократические выборы, демократическую разработку решений, демократическое управление и контроль, обеспечивать в свете закона права народных масс на ознакомление с соответствующей информацией, на участие в конкретной деятельности, на высказывание своего мнения и на осуществление контроля. Поддерживать собрания народных представителей в исполнении ими своих функций по закону и умении превращать платформу партии через установленные законом процедуры в волю государства. Гарантировать депутатам СНП право исполнять свои полномочия согласно закону, делать более тесными их связи с народом, рекомендовать постепенный перевод выборов депутатов СНП на одинаковую норму представительства для городского и сельского населения. Усиливать институциональное строительство постоянных комитетов СНП, оптимизировать интеллектуально-возрастную структуру их состава. Следует поддерживать Народный политический консультативный совет в исполнении им своих функций по двум направлениям - сплоченности и демократии, стимулировать институциональное строительство в свете осуществления политического согласования, демократического контроля и участия в управлении государством посредством обсуждения государственных дел. Вводить политическое согласование в процедуру разработки решений, совершенствовать механизм демократического контроля, поднимать реальную эффективность участия в управлении государством посредством обсуждения государственных дел. Укреплять строительство самого Народного политического консультативного совета, выявляя его важную роль в регулировании отношений, объединении сил, разработке рекомендаций и предложений, служении интересам дела в целом. Незыблемо держаться равноправия всех национальностей, гарантировать национальным автономным районам право осуществлять свою автономию на основе закона. Стимулировать научность и демократизацию разработки решений, совершенствовать систему ее информационно-интеллектуальной поддержки, увеличивать прозрачность самой разработки решений и степень участия народа, а при разработке законов, правовых норм и установок общественного назначения, непосредственно затрагивающих интересы народных масс, полагается в принципе организовывать открытое заслушивание мнений. Предстоит усиливать воспитание гражданского сознания, утверждать идеи социалистической демократии и законности, свободы и равенства, беспристрастности и справедливости. Поддерживать профсоюзы, комсомол, женскую федерацию и другие народные организации в развертывании работы на основе закона и собственных уставов, их участие в социальном управлении и общественном обслуживании, охране законных прав и интересов народных масс.

   Назад   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   Далее  


Имя: Анонимный
Правила участия

*Сообщения должны быть написаны на русском, английском или китайском языках. Запрещается добавлять другие сообщения, не связанные напрямую с обсуждаемой статьей, или употреблять ненормативную лексику в любом виде и в любом контексте.

* Запрещены комментарии, противоречащие законодательству КНР. Запрещены комментарии, направленные на оскорбление других посетителей сайта, а также в отношении национальностей, вероисповедания, половой принадлежности и политических взглядов. Редакция сайта не несет ответственность за содержание комментариев. Ответственность несут сами авторы комментариев.

* Запрещено размещение рекламы коммерческих продуктов, равно как и прочей рекламной продукции, включая и политическую рекламу.

* Редакция сохраняет за собой право использовать в своей работе комментарии посетителей сайта или удалять комментарии без предупреждения.


Реакция разных сторон

Видео

Выступления и документы

Руководители партийных и государственных органов КНР

Ху Цзиньтао
У Банго Вэнь Цзябао
Цзя Цинлинь Ли Чанчунь
Си Цзиньпин Хэ Гоцян
Ли Кэцян Чжоу Юнкан

Устав Коммунистической партии Китая

Коммунистическая партия Китая является авангардом китайского рабочего класса и одновременно авангардом китайского народа и китайской нации, руководящим ядром дела социализма с китайской спецификой и представляет требования развития передовых производительных сил Китая, прогрессивное направление китайской передовой культуры, коренные интересы самых широких слоев китайского народа. Высший идеал и конечная цель партии – осуществление коммунизма.

Хроника внешних контактов Коммунистической партии Китая

17-24 апреля по приглашению Российской партии Жизни делегация Отдела международных связей ЦК КПК во главе с заместителем Генерального секретаря посетила Россию и присутствовала на 1-м съезде Российской партии Жизни, где передала поздравительное послание от имени Отдела....

Всекитайские съезды КПК

Рекомендуем



Рейтинг@Mail.ru
Copyright © 2007 China Internet Information Center (CIIC). All Rights Reserved.
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 Fax: 86-10-88828369