В мире>>Текущие события>>
Клуб переводчиков китайского языка начал работать в Белорусском государственном университете
russian.china.org.cn   06-03-2021 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

Минск, 6 марта /Синьхуа/ -- Клуб переводчиков китайского языка начал работу в Белорусском государственном университете /БГУ/. Его деятельность направлена на совершенствование переводческих навыков и обмен опытом в сфере профессионального перевода. Об этом сообщается на сайте вуза.

Клуб будет функционировать на факультете международных отношений /ФМО/. Его участниками могут стать студенты любого курса и факультета БГУ, которые интересуются теорией и практикой перевода с/на китайский язык. Руководителем клуба выступает старший преподаватель кафедры языкознания и страноведения Востока БГУ, практикующий переводчик китайского языка, нотариальный переводчик, аттестованный гид-переводчик Анастасия Чекулаева.

"Работа клуба предполагает встречи, мастер-классы и круглые столы с участием выпускников ФМО и практикующих специалистов. Планируется, что спикерами станут представители компаний Xiaomi, Huawei, Китайско-белорусского индустриального парка "Великий камень" и др. Они расскажут о своем опыте переводческой деятельности, особенностях письменного и устного перевода, тонкостях работы с официальными документами. Также для участников смоделируют различные ситуации, в которых они смогут попрактиковать свои переводческие навыки", -- говорится на сайте университета.

Встречи планируется проводить один раз в месяц. Первое заседание клуба состоялось в конце февраля и было посвящено особенностям протокольного перевода и нюансам профессии переводчика. Перед студентами выступили практикующий переводчик-синхронист, аттестованный гид-переводчик Анастасия Семашко и руководитель клуба А. Чекулаева.

В БГУ подготовка переводчиков китайского языка ведется на ФМО на двух специальностях: "Лингвострановедение" /с 2010 года/ и "Международные отношения" /с 2015 года/. По их окончанию присваивается квалификация "Востоковед-международник. Переводчик-референт /с указанием языков общения/" и "Специалист по международным отношениям. Переводчик-референт" соответственно. Выпускники трудоустраиваются в министерствах экономики, иностранных дел, Национальной академии наук Беларуси, посольстве КНР в Беларуси, Китайско-белорусском индустриальном парке "Великий камень", компаниях CITIC, Xiaomi, Huawei, Epam и др. --0--

Xinhua  06-03-2021
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Опубликованы фото Марса высокой точности
Бали: сотрудники туристической индустрии привилились китайской вакциной
В Марокко начали делать прививки от COVID-19 вакциной китайского производства