По приглашению премьер-министра
Кыргызской Республики Сооронбая Жээнбекова премьер Государственного
Совета Китайской Народной Республики Ли Кэцян в период с 2 по 3
ноября 2016 года посетил Кыргызскую Республику с официальным
визитом и принял участие в 15-м заседании Совета глав правительств
/премьер-министров/ государств-членов Шанхайской организации
сотрудничества.
Состоялась встреча премьера
Государственного Совета Китайской Народной Республики Ли Кэцяна с
президентом Кыргызской Республики А. Атамбаевым, переговоры с
исполняющим обязанности премьер-министра Кыргызской Республики С.
Жээнбековым.
Главы правительств двух стран
/далее -- стороны/ в дружественной обстановке провели углубленный
обмен мнениями по широкому спектру китайско-кыргызских отношений,
включая вопросы сотрудничества в политической,
торгово-экономической, культурно-гуманитарной областях, в сфере
безопасности, а также обменялись мнениями по международным и
региональным вопросам, представляющим взаимный интерес.
1. Стороны с удовлетворением
отметили укрепление и развитие китайско-кыргызских отношений
стратегического партнерства, отвечающего коренным интересам двух
стран и их народов, благоприятствующего миру, стабильности и
развитию. Стороны намерены и впредь неустанно поддерживать тесные
контакты на высшем и высоком уровнях, укреплять политическое
взаимодоверие, расширять взаимовыгодное сотрудничество,
стимулировать углубление китайско-кыргызских отношений
стратегического партнерства.
2. Стороны намерены продолжать
сотрудничество и оказывать взаимную поддержку в обеспечении
суверенитета, территориальной целостности и безопасности, борьбе с
"тремя силами зла", включая террористические силы "Восточного
Туркестана", и по другим вопросам, затрагивающим их ключевые
интересы. Стороны резко осудили террористический акт, совершенный
против посольства Китая в Кыргызстане, решили ускорить работу по
расследованию, задержанию и привлечению к судебной ответственности
преступников.
Китайская сторона высоко оценила
принятые кыргызской стороной меры по расследованию
террористического акта и поддерживает усилия кыргызской стороны в
укреплении безопасности, стабильности и сотрудничества в
Центральной Азии.
3. Стороны приложат все усилия по
практическому претворению в жизнь мероприятий во исполнение
Программы сотрудничества Китайской Народной Республики и Кыргызской
Республики на 2015-2025 годы, Программы приграничного
сотрудничества между Правительством Китайской Народной Республики и
Кыргызской Республики на 2015-2020 годы.
4. Стороны намерены углублять
сотрудничество в совместной реализации инициативы " Пояса и пути",
использовании транзитного потенциала двух стран путем реализации
совместных проектов в области транспорта, логистики и
соответствующей базовой инфраструктуры, присоединении к
международным транспортным коридорам, повышении
конкурентоспособности транспортного коридора, проходящего через
Кыргызскую Республику, сопряжении стратегий развития двух стран и
содействовать деловому сотрудничеству в различных сферах.
5. Стороны намерены продолжать
совместные усилия, направленные на повышение динамики и обеспечение
долгосрочной устойчивости двустороннего торгово-экономического
сотрудничества.
В этих целях стороны договорились о
следующем:
-- предпринимать практические меры
по содействию росту двустороннего товарооборота, принятию мер по
устранению дисбаланса в показателях двусторонней торговли,
урегулированию ветеринарных и фитосанитарных, таможенных и иных
торговых правил;
-- предпринимать практические меры
по улучшению инвестиционного климата для взаимных инвестиций
сторон, поощрять своих граждан, предпринимателей и инвесторов для
инвестирования в экономику сторон;
-- активизировать работу
Межправительственной китайско-кыргызской комиссии по
торгово-экономическому сотрудничеству. В рамках Комиссии
координировать и решать проблемы, возникающие в двустороннем
торгово-экономическом и инвестиционном сотрудничестве, а также
совместными усилиями продвигать и реализовывать крупные проекты,
представляющие взаимный интерес и имеющие хорошие перспективы для
сотрудничества;
-- способствовать развитию
проектного финансирования, расширению финансовых каналов,
расширению сотрудничества финансовых учреждений Китайской Народной
Республики и Кыргызской Республики в области финансов и платежа,
поддерживать обращение кыргызской стороны в установленном порядке к
Фонду Шелкового пути и другим учреждениям за финансовой
поддержкой.
6. Стороны на основе равенства и
взаимной выгоды будут поощрять и привлекать предприятия сторон в
соответствии со своими внутренними законодательствами, следовать
коммерческим принципам и международной практике, использовать
передовые, энергосберегающие и природоохранные технологии,
совместно развивать сотрудничество по укреплению производственных
мощностей и инвестиций в области полезных ископаемых, строительных
материалов, промышленности, сельского хозяйства и других
сферах.
7. Стороны решили и далее углублять
сотрудничество в области энергетики, продвигать проект
строительства нитки D газопровода "Китай-Центральная Азия".
8. Стороны согласны развивать
сотрудничество в сфере транспорта, укреплять двусторонние
консультации в рамках трехстороннего механизма, активно продвигать
соответствующую работу по проекту строительства железной дороги
"Китай-Кыргызстан-Узбекистан". Кыргызская сторона обозначила
важность подписания соответствующего документа.
Стороны продолжат сотрудничество по
проектам "Реконструкция ирригационной системы Кыргызской
Республики", практической реализации проектов "Развитие
улично-дорожной сети города Бишкек, 2-я фаза и 3-я фаза",
"Восстановление дорожного покрытия автомобильных дорог города
Бишкек" и по другим проектам.
Стороны продолжат сотрудничество в
сфере гражданской авиации, включая сотрудничество по вопросам
открытия дополнительных воздушных коридоров между Китайской
Народной Республикой и Кыргызской Республикой, сотрудничество по
вопросам реконструкции гражданских аэропортов в Кыргызстане.
Стороны рассмотрят вопрос открытия
международного автомобильного сообщения по маршрутам
"Бишкек-Торугарт-Урумчи" и "Ош-Иркештам-Урумчи".
9. Стороны приложат усилия по:
-- укреплению сотрудничества
карантинных ветеринарных и фитосанитарных служб Китая и Кыргызстана
для создания благоприятных условий на экспорт из Кыргызстана в
Китай сельскохозяйственной продукции.
-- развитию сотрудничества в сфере
совместной деятельности по реализации практических действий по
противодействию деградации земель и опустыниванию в Кыргызской
Республике;
-- развитию сотрудничества по
развитию животноводства, яководства, пчеловодства для последующей
возможности поставки мясопродуктов, меда из Кыргызской Республики в
Китайскую Народную Республику;
-- поощрению сотрудничества в
создании показательных центров растениеводства, возможности
учреждения совместных фермерских хозяйств, сотрудничества в сферах
обмена образцами пород сельскохозяйственных культур, внедрения
передовых сельскохозяйственных технологий, использования
сельскохозяйственной техники и оборудования;
10. Стороны будут укреплять
сотрудничество в сфере таможенного дела, инспекции и карантина,
пограничного контроля, осуществлять обмен информацией, стремиться к
повышению пропускной способности пунктов пропуска, создавать
долгосрочную систему сотрудничества в пунктах пропуска.
11. Стороны продолжат
сотрудничество в сфере развития туризма в Кыргызской Республике,
включая сотрудничество по вопросам развития и инвестирования в
туристическую инфраструктуру Кыргызской Республики.
12. Стороны будут развивать
сотрудничество в области здравоохранения, в области науки и
техники, будут продвигать совместные научно-исследовательские
проекты, способствовать сотрудничеству и обмену между научными и
учреждениями и вузами двух стран.
13. Учитывая стремление развивать и
укреплять традиции дружбы и взаимного уважения, стороны намерены
всячески поощрять и развивать сотрудничество в
культурно-гуманитарной сфере и в дальнейшем будут способствовать
развитию сотрудничества в сфере образования, культуры, искусства и
спорта.
14. Стороны будут активно развивать
сотрудничество в рамках Организации Объединенных Наций, Шанхайской
организации сотрудничества, СВМДА и на других международных
площадках.
15. Стороны выражают уверенность в
том, что состоявшиеся плодотворные переговоры будут способствовать
дальнейшему укреплению отношений стратегического партнерства между
Китайской Народной Республикой и Кыргызской Республикой во всех
вышеобозначенных сферах.
16. Премьер Государственного Совета
Китайской Народной Республики Ли Кэцян выразил признательность
кыргызской стороне за оказанный теплый дружественный прием. --
|