Хань Синьлэй – студентка Института иностранных языков Шаньдунского педагогического университета, поступившая в 2015 г. на отделение арабского языка. Она и ее команда становятся юной силой «Одного пояса, одного пути». Она – лауреат многочисленных премий, отличница учебы и просто красавица
У нее правильные черты лица, белая кожа, спускающиеся на плечи локоны волос... В глазах однокурсников, Хань Синьлэй – писаная красавица и круглая отличница. На втором курсе она получила государственную стипендию, грант «Синьхо», первую стипендию от университета и другие академические премии. Благодаря профессиональным знаниям Хань Синьлэй завела много новых знакомств. Она появилась на публике в качестве переводчика на арабский язык на Первой выставке авторских прав на книги «Один пояс, один путь», проведенной в прошлом году в Шаньдуне (Китай). Для того, чтобы справиться с возложенными на нее обязанностями с легкостью, Хань Синьлэй прочла более ста представленных на выставке книг, заранее перевела и запомнила аннотации к книгам. На выставке она проявляла инициативу, знакомя зарубежных участников выставки с китайскими изданиями, и поспособствовала заключению сделки с издательством «Дракон» из ОАЭ о передаче авторских прав на 36 детских книг и книг о традиционной культуре Китая.
«Благодаря этому опыту я познала важность знания языков. Язык – не только средство общения, но и золотой ключик, который открывает двери к познанию культуры. Мы должны посредством изучаемых языков и знаний способствовать выходу китайской культуры во внешний мир», - говорит Хань Синьлэй.
Инициатива «Один пояс, один путь» помогла Хань Синьлэй создать команду и начать стартап по трансграничной электронной торговле
Помимо учебы в вузе, Хань Синьлэй занимается также предпринимательством. В январе с.г. в качестве юридического лица предприятия она учредила Цзинаньскую компанию с ограниченной ответственностью «Исян», которая обосновалась в бизнес-инкубаторе Шаньдунского педагогического университета. Почвой для реализации этого стартап-проекта послужила инициатива «Один пояс, один путь».
«В связи с тем, что арабоязычные страны в большинстве находятся в регионе расположения «Одного пояса, одного пути», инициатива «Один пояс, один путь» вызвал у нас большой интерес», - сказала Хань Синьлэй. Уже в первом семестре второго курса она стала сознательно собирать информацию и обнаружила, что в настоящее время наблюдается дефицит специалистов, обладающих комплексными профессиональными навыками и владеющих малыми языками. Кроме того, отсутствие профессиональных сервисных платформ подтолкнуло ее на создание глобальной языковой консалтинговой и сервисной платформы по оказанию услуг по переводу и языковой подготовке. Хань Синьлэй создала стартап-команду вместе с пятью ребятами, обучающимися на пяти разных факультетах: русского языка, электронной коммерции, вычислительной техники, экономики и людских ресурсов. Бизнес-план их компании быстро привлек внимание инвесторов. На данный момент компании предоставлены инвестиции на 3 млн. юаней. «Мы находимся на этапе становления бизнеса, поэтому для начала мы наладим трансграничную электронную коммерцию, накопим капитал и постепенно сформируем информационную платформу для преподавания малых языков», сказала Хань Синьлэй. В настоящее время команда разрабатывает сайт электронного магазина.
Делясь опытом создания стартапа, Хань Синьлэй не скрывает, что поначалу было очень тяжело: приходилось писать много материала, совещания часто затягивались за полночь... Но она по-прежнему счастлива. Этот опыт помог ей реализовать свои способности, а еще найти много близких по духу друзей. Это и есть ее самое большое богатство.
|